Vigtigste Godbid

Betydning af ordet Jangar

Tak fordi du valgte ThankYou.ru for at downloade licenseret indhold. Tak fordi du har brugt vores måde at støtte folk på, der inspirerer dig. Glem ikke: Jo oftere du klikker på "Tak" knappen, de smukkere stykker bliver født!

BOGATYR POEM OF KALMYK PEOPLE

Kalmyks har et stort skattekammer for oral folkekunst. Folket bevare og bevare forsigtigt den rene og kloge kunst af deres episke sange, fortællinger og legender. Men Kalmyk-folkets lyseste, mest elskede arbejde, et arbejde, der er blevet hellig i sin bevidsthed, er den store heroiske episke "Djangar".

Jeg kan huske, hvor glædeligt det var for os, Kalmyk-børn at samle på en forårsstæppe nat i en filt kibitka og lytte med den inspirerede sang fra den nationale sanger - Jangarchi - om århundredes århundrede af de gamle helte om deres udnyttelser og eventyr.

Landet i Bumba er et særligt land: det ved ikke død og forfald. Dette land er angrebet af utallige fjende horder: de mange-hovedet monstre - mangasi og "indbyggerne i den syvende underverden" - shulmusy, men lider altid nederlag fra seks tusind tolv helte i den legendariske Khan Dzhangra.

I sangene af "Dzhangariada" er der mange fantastiske, mirakuløse, hendes helte er ikke historiske personligheder, og på samme tid afspejler "Dzhangariad", som i et spejl, håbene og forhåbningerne hos Kalmyk-folkene, deres århundredes kamp for deres nationale eksistens.

Kalmyks er den yngste af europæere: det var først i 1632, at de migreret til Volga og bundet deres skæbne for evigt med det store russiske folks skæbne.

Kalmyks oprindelige hjemland er Centralasien. I anden halvdel af det 14. århundrede indgik fire stammeledere af de vestlige gren af ​​mongolerne en alliance mellem dem "Derben Oirat" - "Union of Four". Derfor er Kalmyks historiske selvbetegnelse - Oiraterne. Efterfølgende begyndte de nærliggende tyrkiske stammer at kalde dem "Kalmyks", hvilket betyder "adskilt" på russisk.

I århundreder kæmpede Kalmyks for deres statsuafhængighed med efterfølgerne af Genghis Khan. Men kun i 1440, ledet af den bemærkelsesværdige kommandør Khan Esen, samledes kalmykernes folk nok styrke til at besejre deres evige undertrykkere.

Denne periode, som forskere kalder en strålende periode i Kalmyks historie, var præget af en hidtil uset stigning i national identitet.

Det største litterære monument i denne kortsigtede æra af den første Kalmyk-stat er "Jangar".

Hvornår blev dette digt oprettet? Det er svært, næsten umuligt at fastslå den nøjagtige dato for fremkomsten af ​​den nationale epik, der overføres fra mund til mund, som bærer i sig hundredvis af forskellige lag. Beskrivelser af objekter af materiel kultur, de mytiske helte i den pre-buddhistiske shaman pantheon giver os grund til at tro på, at episke fremkomst dateres tilbage til tiden af ​​den dybeste antikken, at dets separate episoder blev skabt længe før de mongolske stammer kom ind i verdenshistoriens arena.

Når vi taler om jangarens 500 års jubilæum, har vi i tankerne datoen for dens dannelse i en episk hel, den poetiske cyklisering af dens enkelte kapitler.

Disse kapitler var først og fremmest blandt folket som separate, uafhængige digte. Foreningen af ​​sangene i den episke fandt sted efter forening af små Kalmyk ulykker til en stor nomadisk stat.

Epicens hovedide er ideen om folkets enhed og velfærd. Betjening af folket er målet for helterne af "Dzhangariada", hat til folks fjender er deres udsmykning. Hver linje af epos trækker vejret med denne ide, men det er især levende udtrykt i heltenes bemærkelsesværdige ed, som er kendt for enhver Kalmyk:

http://www.litmir.me/br/?b=218121p=1

Dzhangar

Se, hvad DZHANGAR er i andre ordbøger:

Djangar - Djangar: Djangar Kalmyk folklore, den episke fortælling om landets lykke og velstand Bumbe og udnyttelsen af ​​hendes helte. Djangar (episk helt) Djangar landsby i Kalmykia Djangar børne- og ungdoms teater i Elista, Kalmykia... Wikipedia

DZHANGAR - den heroiske episke af Kalmyk-folket, som skildrer Bumba's fantastiske, lykkelige land og hendes helteforsvarere. Det antages, at den episke har udviklet sig i det 15. århundrede; Den mest komplette rekord blev lavet i 1911 ifølge varianten af ​​fortælleren Jangarchi Ovlan Ale... Big Encyclopedic Dictionary

DZHANGAR - DZHANGAR, den heroiske episke af Kalmyk-folket, som skildrer Bumba's fantastiske, lykkelige land og hendes helteforsvarere. Det antages, at den episke har udviklet sig i det 15. århundrede; Den mest komplette rekord blev lavet i 1911 ifølge versionen af ​​fortælleren Jangarchi Ovlan...... Encyclopedic ordbog

Djangar - ("Djangar"), en Kalmyk-heroisk episk, der glorificerer Kalmyk Bogatyrs militære udnyttelse og deres leder Dzhangar, forsvarere af eventyrlandet Bumba. Epos afspejler Kalmyk-folks forhåbninger og forhåbninger, dens århundredes gamle kamp for...... The Great Soviet Encyclopedia

"Jangar" er den heroiske episke af Kalmyk-folket, som skildrer Bumba's fantastiske lykkelige land og hendes bogatyrs forsvarere. Det antages, at den episke blev dannet af XV århundrede; Den mest komplette post blev lavet i 1911 i henhold til varianten af ​​fortælleren Jangarchi Ovlan Ale... Encyclopedic ordbog

Djangar - 359469, Kalmykia Halmg Tangch Republic, Oktyabrsky... Steder og indekser i Rusland

"DZHANGAR" - "DZHANGAR", Kalmyk heroiske folkemusik, se art. Kalmyk litteratur... Litterær encyklopedisk ordbog

Djangar (episk) - Dette udtryk har andre betydninger, se Djangar. Fil: Jangar.jpg Epok "Jangar" på Kalmyk-sprog "Djangar" (Kalm. Җаңhр) Kalmyk folklore, en episk fortælling om Bumba-landets lykke og velstand og udnyttelsen af ​​hendes helte... Wikipedia

Djangar (landsby) - Dette udtryk har andre betydninger, se Djangar. Land bosættelse Dzhangar ҖаҖр Land Rusland... Wikipedia

"DZHANGARIADA" - Djangar, et produkt af kalm. køjer. episk. Det er en episk cyklus. fortællinger om udnyttelsen af ​​den legendariske Dzhangar Khan (Dzhanggra) og hans ledsagere. Legenden stammede fra forfædrene til Kalmyks Oirats i antikken; slået sammen til en enkelt heroisk. digt i 15... Sovjethistorisk encyklopædi

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_myphology/2289/%D0%94%D0%96%D0%90% D0% 9D% D0% 93% D0% 90% D0% A0

Russisk-kasakhisk ordbog zhangor

zhangor

Fandt du ikke oversættelsen? Skriv dit spørgsmål i form af VKontakte, sandsynligvis vil du blive hjulpet af:

forordninger:

  1. Skriv dit spørgsmål i øverste felt Din kommentar., over den blå indsende knap. Spørg ikke dit spørgsmål indenfor de spørgsmål, der er oprettet af andre.
  2. Skriv dit svar i feltet ved at klikke på linket Kommentar eller i feltet Skriv et kommentar. nedenfor spørgsmål.
  3. Indsæt kun små tekster (inden for en sætning).
  4. Indsæt ikke oversættelser foretaget af maskinoversættelsessystemer (Google Translator, etc.)
  5. Spild ikke forummet med meddelelser som "hej", "hvad er det" og dine tanker, der ikke kræver oversættelse.
  6. Skriv ikke anmeldelser om ordbogens kvalitet.
  7. Salgsfremmende meddelelser slettes. Forfatterne bliver forbudt.
http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%80/

Ordbog af slang ord og udtryk

Nu kommer jeg til din opmærksomhed en ordbog med slang ord.

Disse udtryk er opfyldt og forstået af ulemper i alle fængsler og zoner i det tidligere Sovjetunionen. Der er selvfølgelig områder, hvor deres fremdrift er. Men for ikke at fortælle dig, at for eksempel i den "røde" Volgograd kaldes solen "baldokha". Eller at i "Fortrolighedsherrer" kaldes en dårlig person "radise" - hvem bryr sig.

Automatisk erysipelas - militær.

Orange er en toilet gag, lavet af en plastikpose fyldt med våd bomuld.

Bandyak - kulechek med noget.

Barking bevægelsen - i fangenskab, kun en speciel huckster kan betale for at betale. Resten af ​​ulemperne at sælge noget i padlaen.

Spy - dumme samtale.

Skinneskalaer, kast ned -

at få dig til at se bedre ud end du er.

Udroskab er en person, der udfører absurde handlinger.

Bludnyak - at være i en situation, hvor din modbydelige handling blev afsløret.

Bodyaga - kedelig, lang historie.

Beard, bummer - fiasko, forgæves håb.

Trampen er den rigtige kriminelle.

BUR - barakken i den styrket tilstand.

Bull cut in - være envis.

En helikopter er en fiskelinie med en perle indsat i en penis tøj.

Twirl, tsirik, dubak, pupkar - medarbejder fængsel.

Hackeren af ​​shaggy pengeskabe er en voldtægt.

Klatre under huden - for at komme ind i tillid med egoistiske mål.

Air, lave - penge.

Ox fuck - trække tiden.

Wolf billet - frigivelsesattest.

Tag ud - du kan bevise beskyldningen.

Vomited bottom - defame

I chokolade - i gode relationer.

Glinomes - aktiv homoseksuel.

At køre en bølge er at panikere.

Chase ildelugtende - mobbe.

Golem - undertrykt, dum, værdiløs.

Mit hoved gør ondt - jeg vil have chifira.

Gop-stop - street røveri.

At indlæse - at fastsætte, at give beviser til nogen, eller forstyrre med kedelige samtaler.

Medskyldige er ved at indlæse - give dig bevis.

Gummosis, sur - et trist udtryk.

"Goose break neck", Dunya Kulakov - onanere.

Skrive i øjnene - minde fangen, som han lavede "skuller".

Giv på ørerne - ved gangen bede om en misdemeanor med den korrekte fanger.

Deluge - en forbrydelse

Tillykke med fødselsdagen - fødselsdag.

Aktionær - i aktier for fortjeneste.

Vejen er en strengforbindelse til overførsel af varer gennem et vindue eller toilet mellem kameraerne.

Fraktion 16 - Byg.

Brænde - et klud eller papir til "brænderen".

Drohoi ruller - gør dig klar til en homoseksuel handling som passiv partner.

Drake er en værdiløs ting, nonsens i samtale.

Blæse i øret - chill.

Den fjols at inkludere - for at spille misforståelse.

Depansassistentchef i frihedsberøvelsescentret eller IC.

Fuck fasen - sluk for lyset.

EPKT - et enkelt kammer-type værelse.

Zhevanina - en værdiløs samtale.

Brændingsbrændt gummi, fortyndet med vand eller urin (til påføring af nakolok), brændt sukker, fyldt med vand.

"Røv over hovedet, slår på hovedet" -

flyvende et fly eller helikopter.

En skurk er en svindel.

Brew ebalo - hold kæft.

Zavarukha - en stor ske te.

Drive - for eksempel, send opvarmning til kameraet.

Spark dine ben

Boot, som Boeing - fik lang tid, gav sig meget overgivelse, bærer for meget.

Baglomme, rotten ven, ace, chokoladeøje, punkt - anus.

Lukket - da der var en konflikt med indsatte i zonen, bad han personalet om at placere ham i et personligt sikkerhedsrum (i en separat celle).

Tørken er en skjult "hane", der ikke erklærer, hvem han er i en ny institution.

Skarphed, stikkende, fucking - ansigt.

Forbuddet - forbudte genstande i fangenskab, et tabu mod enhver handling fra en dømte fra tyve.

Interdiction er en række hegn af fængslet, zone.

Dyr, dyr, hachik, gurgen, sort, chock - ansigtet af kaukasisk nationalitet.

Opkald - slutning af sigt.

Grøn anklager - taiga.

Zecher - en dårlig, uventet handling, afbrydelse af anliggender.

IVS - midlertidigt tilbageholdelsesanlæg.

At spille klaveret er fingeraftryk.

Gå for isolation på scenen - for at være "fornærmet" eller en tidligere medarbejder af straffeorganer.

Forræderi - frygt, læder.

Rope - hjemmelavet reb af tråd.

Kachalove, klapvogn, swing - en samtale til konceptet.

Kast broderi - fladere.

Kyskoblud, gut - en glutton.

Kipish - skandale, oprør.

Kilishovka - overførsel fra kamera til kamera.

Kitsch, shiznyak, hold - straffesikring.

Mand er en maskulin kvinde.

Picker - en kvinde, der giver kærlighed til en anden.

Læder sprøjte - penis.

Hjul - tabletter eller sko.

En hest er en last for at etablere en vej, for eksempel sænkes den på en streng ind i det nedre kammer.

Fodertrug - en lille dør i kammerdøren.

Jamb er i ét tilfælde fængsels opsigtsvækkende handling, i den anden strimmel på fængsels muffe, hvilket betyder, at han er en aktivist.

Kotsapety, Kotsy - sko.

Rød mikrofon, krakalyka, bolt, shnyaga, hat - penis.

Kryds på hytten, zone - de sætter tyvene i lov og dømmer indbyggerne til massakren af ​​forseelse.

Døden - efter at være blevet dømt af den dommer, der var på tjeneste ved Shizo, før ankomsten af ​​"mesteren", næste dag, blev sagen holdt af chefen på kontoret.

Skævt implantater ikke - det vil ikke gøre dårligt.

Kropal - meget lidt, lidt.

Rotter - stjæler fra deres egen.

Lid - fængselsdrift.

Cubing, jagter - tænker.

Ryst gøg - hit på hovedet.

Kum - operative i fangenskab.

Kumovskoy, høne, afføringduve - snitch.

En købmand, en købmand - svagt brygget te.

Kylling, kylling - en gruppe af spillere.

Køkkenboksen er en familiepølle.

Labaz, stall - en butik for ulemper.

Lichnyak - hemmelig elsker i fangenskab.

Panden grønne maling pudsede - skudt.

Opvaskemaskine - opvaskemaskine, kantinearbejder.

Lokalka - indhegnet isolerede områder i zonen.

Lomova - for eksempel, der bad om at overføre til en anden celle på grund af en mindre konflikt med en anden celle, der havde bestået indsatte til medarbejdere.

Skovl - tegnebog, tunge.

Mandovooshka - pubic louse, spil som backgammon.

Margarine er en dum, men stærk person.

Marochka er et lommetørklæde med et hvidt felt eller en lap, noget er trukket på det med penne.

En abe er et almindeligt spejl eller et spejl bundet til en stav og udsat fra kameraet til vinduet eller døren for at se sig om hjørnet.

Dragten - kaste fra ulemper.

Maskine - hjemmelavet kedel.

Bamse - sikker krakker.

Grave - fiskesuppe.

Vask - knivblad.

Blodorm - når der ikke er nogen kampe i kammeret, sættes en bomuldsuld på en lyspære fra en pude, det smolders, og den tændes fra den.

Shaggy safe, cap - kvindelig labia.

Musicalsuppe - Ætesuppe.

Murzilka - pornografisk magasin.

Purr - være tyve.

Mus bevægelse - lille tromme.

Naboltali - gav tid.

Skær dine ski - undslippe.

Nakarnit - begår samleje.

På poker - fuld.

Næsepartiet er et jernstykke svejset til vinduet med små åbninger til luftstrømmen.

Sæt på fisse - for hans kvindes skyld gik han væk fra nogle tilfælde venner

Pick up toppen - at være en amatør, men at bygge sig selv som en hård kriminel.

Ikke en dårlig person.

Nesun - det ironiske navn på "rotten", stjæler fra sig selv.

Nefel, Vtoryak - væske, resterende efter te brygget en gang.

Fødder - den der bærer noget.

Dyk i hætten - gør cunnilingus.

Impersonation - ikke-anerkendelse, ignorerer nogen.

Offended, cockus - den nederste kaste af udstødte ulemper.

Retfærdiggør - forklare, bevise.

Skyd - røv, snyde.

Obebon - anklage i en straffesag.

"Erklære en scoundrel" - at indrømme, at han begik en forfærdelig forseelse foran de indsatte til en anden dømte.

Klæd dig på en kukan - begå samleje.

Døbt - givet udtryk for retten.

At beslutte - at bestemme, hvem du vil være i fangenskab.

Bide off - for eksempel spille et kort tab.

Afbryd - kog tomjacen og tilsæt lidt tør te.

Gå på indkøb - køb.

Nægtet - fjendens medarbejdere.

Bleg, sikring - for at komme på den forkerte handling.

Palma - den anden, tredje niveau nar.

Paltsovka - gester når man taler.

Lokomotiv - den vigtigste sagsøgt i gruppen af ​​medskyldige i en straffesag.

Cookies i æsken - vafler.

Pererezhimka - ændring af tilstanden (for eksempel fra streng til generel).

PZH - en livsdom.

FCT - kammertypeværelse.

Swam - sad meget.

Fanger, besætningsmedlemmer, infanteri - ubrugelige intimiderede fanger.

Plys - dækket af en bølge af stoffer.

Chased - en voksen dommer i ungdomsrummet.

Opdelingen er en medskyldig i en enkelt kriminalsag.

Under huden - i anus.

Podliza - en kvinde slikker et andet skridt.

Forny - tilsæt lidt tør te til den allerede bryggede eller anden værdi-beat.

Underbud - snydekort modtagelse.

Fang tavsheden - lev i fred.

Pokotts - skære nogen.

Polazhnyak, Narkomovskaya ration - hvad der gives fra kantinen fængsel.

Stripet - zack med en speciel tilstand.

Skyl - spis fra det samme porcelæn, vær en nær ven.

Få en dokumentmappe - blive kigget.

Pomazuha - smør, margarine

Porta - en grim tatovering forkælet af en puncher.

Havne - grimme tatoveringer.

Fodtøj - et stort brev.

"Sæt i en stall" - peg på stedet for ubrugelige fanger.

Sæt på ski - pause (det vil sige overførsel) fra hytten.

Sæt på koret - underlagt voldtægt.

Sæt fire terninger - voldtægt.

Prøv på et skæg, dykke ind i hætten - cunnilingus.

De tog - tilbageholdt politiet.

Sejlede - ramt den sidste ende.

Kommer er en behagelig lægemiddelhandling.

Predjava - overbevisningen af ​​fangerens fange.

Kør - for eksempel en note sendt til anmeldelse i alle huse i fængslet eller på mange områder.

Lang, bygel - korridor i fængsel.

Proebun - fængsels ironiske navn, røvet "rotte".

Pierce obshchak - tilbringe det på narkotika.

Tynd ud af shtaketnik - knock ud tænderne.

Pass - området mellem de to planker.

Pulut Bazaar - afskedige rygten, annoncere for alle.

Kuglen er et papir rullet op som et projektil til et blæseri, en note er fyret på den, eller tråde er fastgjort til en nabobygning for at etablere en vej.

Træk - få fanget, røg anashi.

Rams, grunt - argument, samtale.

Rams lokket, lokket tretyatulki - uforskammet.

Justering - Komplet information om noget, ofte om forbrydelsen.

Fremme - på tidspunktet for at tjene en ny forbrydelse.

Udskriv - vær den første seksuelle partner.

Cilia - metal svejsede persiennerne.

Slingshots - spredt fingre.

Rosette - hovedet af penis, skåret i fire dele.

Wolverine, fisk - en listet, erfaren fange.

Et haglgevær er en afrullet avis, der bruges som blæseri.

Samovar, chifirbak - en cirkel, hvori brygget chifir.

Kollaps blod - forkæle stemningen.

Gratis ører fundet - irriterende chatter.

At overdele skind - når en fange overlever fanger til medarbejderne.

Split - mand opføre sig som en kvinde.

Sid på hætten - vær gal, bekymre dig

At sidde på kufferter er at have mange ting, men at være grådige og ikke dele med nogen.

SIZO - frihedsberøvelse facilitet.

Rul op ruberoid - rul op madrassen.

Skok, jump, jerk - escape.

Sødt - et fængsel med en rig overførsel, som du altid kan tage med snedigt.

Ord - sæt vejen.

Smandyachit - lav en mine.

Spring af stege - undgå straf, retfærdiggør.

Special Forces - Special Forces GUIN fighters.

At skære benene - når dommeren erstatter en anden fængsel og tager sit gode sted som bordpladen, brigadøren.

Piss i dine ører - løgn.

Et glas er en lille hytte i en SIZO, en parkeringsplads, for at holde en dommer, ofte med sådanne dimensioner, som du kun kan stå i den.

Stira, maskingevær, stoos - spillekort.

Stolypin - en vogn til transport af fanger.

Strelnulo - tilfreds klagen.

Skyd i tårnet - giv i munden penis.

String - tråd eller guitar streng fra en hjemmelavet tatoverings maskine.

CMS - strenge betingelser for tilbageholdelse.

Dagbøger - anholdt i op til femten dage.

Gå for et bad - at kneppe i røvet.

Tarochka - rullepapir

Tatosha - TT pistol

Tachkovka - mærke om noget.

Telefon - at tale gennem "push" (toilet) gennem kloakrørene med nabokamre.

Tema - Kriminalitetsbalancen.

Torknulo - kommer fra stoffer.

Torpedo - kulechek i cellofan med penge, narkotika, en note, gemt i røvet.

Torpedo (en anden værdi) - en stærk domfældig af "seks", der udfører tyvernesætninger.

Fængselsfarve - blålig lak fra et langt ophold i cellen.

Heavyweight - en langsigtet fange.

Chopper, grab - nippe, tag en slurk.

At blive dræbt er at tage stoffer.

En fiskestang er en pind, der sættes ud af et vindue eller tæt foldet papir med en krog på enden for at fange kastetråde for at etablere vejen.

Fuck you cant - tænk hvad du siger, kom til dine sanser.

Gå under taget - sidde i SHIZO.

Fald i trappe - gå i seng.

Fald på en rag - blive en renere, der i padla i fangenskab.

Overskæget er en linje indsat i penisens hoved.

Øren svulmer - jeg vil ryge.

Brænderen er et lap eller papir rullet op i et rør og sat i brand for at opvarme det kogende vand.

Forshmak - noget beskidt og sænker fangen.

Forshmanut - lavere (f.eks. Smid et klud i ansigtet, som renser toilettet).

Fuflomet fuflyzhnik - ikke at holde sit ord.

Khlebnik, Semeynyk - fanger, leder en fælles gård, spiser sammen.

Khryapa - kogt kål.

Sharabeshki, daggry - terninger til backgammon.

Boller - øjne eller plexiglaskugler til indsætning under penisens hud.

Uldaktivister, personaleassistenter.

Shizo - straffesikring.

Shker, Nychka - Cache

Gateway - et rum mellem to porte for at komme ind i zonen af ​​biler.

Shneft - peephole i døren, det menneskelige øje.

Sleeper - flad plast til indsættelse under penisens hud.

Tapestry, volyn, tønde, pistol, piskepistol.

Shugnyak, peg på minus, forræderi - at være bange

At myrde er at tjene sætningen.

Chepushila er en foragtet mand.

Loftet, makitra, bestolkovka, kande, melon, græskarhoved

Sort - en fanger fra et strengt regime eller en bosiddende i Kaukasus.

Ost - usundt ønske om at indgå samleje.

Cleaner - kompetent arbejde med kriminalitet.

Zinus - den mest lækre.

Generelt har slangord mange nuancer, de kan ikke blot udpeges særskilt, de giver mening i en bestemt sammenhæng, når der bliver sagt noget om. For eksempel "ring under huden" og "ring på hytten". I det første tilfælde betyder ordet "call in" at indsætte en penis i rækken. I den anden - skal installeres i kammeret. Du kan også sige - "at ringe i ansigtet" - hit. Og så mange, mange sving i jargon har mange betydninger.

http://pro-psixology.ru/kak-vyzhit-v-zone-sovremennaya-psixologiya/1083-slovar-zhargonnyx-slov-i-vyrazhenij.html

Ekstracurricular event "Djangar - den heroiske episke af Kalmyk folket"

Capital Training Center
Moskva

"Jangar" - den heroiske episke af Kalmyk-folket

Formål: At udvide elevernes viden inden for Kalmyk folklore og den episke "Dzhangar"; At vække interesse for Kalmyks sprog og litteratur; introducere til verden af ​​national folklore; at genoverveje Kalmyk-folks rige arv, at udvikle de kreative evner hos eleverne; opdrage en aktiv livsstil.

Kalmyk-folket bevare og bevare forsigtigt den kloge kunst af deres eventyr, epics, sange og legender. Men Kalmyks mest elskede arbejde er den heroiske episke "Jangar". (præsentation på den episke "Jangar")
"Jangar" er Kalmyk-folkets lyseste litterære monument, bestående af 12 sange. Indholdet af disse sange er forherligelsen af ​​det blomstrende land Bumba og hendes helt, forsvarer og leder af JANGAR. Bumba land er et land med evig ungdom og udødelighed. Dens indbyggere lever i tilfredshed og roser det søde væsen:

Lykke og fred smagte dette land

Hvor vinteren er ukendt, hvor foråret altid er,

Hvor uden smolka føre deres danser

Sweethearts larks og nightingales,

Hvor regnen er som den sødeste dagg,

Hvor døden er ukendt, hvor alt er udødeligt,

Hvor himlen i uforgængelig skønhed skinner

Hvor gammel alder er ukendt, hvor alt er ungt,

Duftende, stærke landfolk,

Promised people country. ( "Dzhangar")

Forsvaret af Bumba-landet, befolkningens enhed og velfærd er epikens hovedide. I henhold til borgerkrigen Hjerte O.I. Gorodovikova,

"Betjening af folket er målet for Dzhangariadas helte. Hatt til folks fjender er deres udsmykning." Alle sangene i det episke skildrer individuelle episoder af Dzhangars militære kamp og hans helte med de udenlandske fjender af Bumba. I Dzhangar 12 sange, i henhold til antallet af hovedpersoner i digtet. Hver af dem er udstyret med nogle store, kun hans karakteristiske træk.

Epicens hovedhelt er Jangar - Noyon (prinsen) i Bumba-landet. Navnet Jangar, ifølge episk, betyder - en forældreløs, født i den mytiske "første" tid.

I et års alder kæmper Djangar med forskellige monstre (mangas), i 5 år er han fanget af Shikshirgi Khan, der ønsker at ødelægge Dzhangar. Men alt slutter godt. I en alder af syv gifter Djangar sig med den smukke Shavdal, datteren af ​​den herre i sydøst. Khangor proklamerede hersker af Dzhangar, da de flygtede sammen i en bjerghule fra fire khans, der havde ødelagt hans faders Dzhangars rige.

Historien om Dzhangar er dette:

Han var den sande suveræne.

Gule fire sandheder han

Tilsluttet i deres hænder.

Magt var uforgængeligt det.

Ærlighed er ustoppelig hans

Thundered på den rummelige jorden.

Djangar kombinerer de individuelle træk ved helten og den universelle suverænitet. Kraften i hans genkende 40 khans. Sanal, Savr, Mingiyyan, tidligere, bestemte prinser, der forlod deres familier og ejendele, og derfor karakteriseres som Dzhangar, "forældreløse" og "ensomme", frivilligt eller med magtinddragelse i hans hold, præget af det magiske nummer på 12 (12 krigere). I mange sange dedikeret til Dzhangar's militære kampe og hans krigere mod forskellige dæmoniske kræfter, bliver Khongors sange ofte sunget.

Khongor er den første bogatyr i staten, en flot patriot, en favorit af Dzhangar og Kalmyk folkene, der kombinerer "alle nioghalv menneskelige dyder". Hans ven Guzyan Gumbe siger om ham:

Han er viet til sit hjemland: magten er i den,

Vi skal være opmærksomme på hans råd.

Så i den femte sang "Om Khongor-duellen, den Scarlet Lion, med den forfærdelige Dogshon Mangna-Khan, der ejer roanhesten Manzan", beskrives hendes Khongor's præstationer. Han var alene med i kampen mod den forræderiske Dogshon Mangna - Khan, der havde til hensigt at erobre og ødelægge Bumbai land til fordel for sin arving, som hadede Bumba fra barndommen og drømte om dens ødelæggelse. Khongor er en levende personificering af Kalmyk-folket. Helden er udstyret med de bedste funktioner i sin nation: mod, fingerfærdighed, styrke og åndelig renhed. Følgende linjer karakteriserer Khongor perfekt:

Han glemmer i kampene ordet "tilbage"

Og gentager ordet "fremad" i kampe!

I den sjette sang "På udnyttelsen af ​​helten Savra Heavyweight" brødre - helte Savar og Khongor kæmper for ære og værdighed af Dzhangar med helterne af den fremmede khan Zambala, der har stjålet Dzhangar's hele uberegnelige besætning.

I den 11. sang "På nederlaget for den forrevne Shulmus Khan Shar Gyurgi" skildres frigørelseskrig for genoprettelsen af ​​Bumbai-staten og for befrielsen af ​​sit folk fra bondage, der blev erobret af den fremmede Khan Shar Gyurgyu.

I "Dzhangariad" er der den 7. sang om tre drenge: O Khoshun Ulan, O Hara Djilgan, Ala Shonhor, der reddede deres hjemland fra det fremmede åg.

Kalmyk-epikken tiltrak forskerne i den russiske folklore, og de fandt meget til fælles med "Dzhangar" med den russiske heroiske epik - epikerne.

I. Quiz på den episke "Jangar"

1. Hvordan forstår du ordet "Jangar"?

2. Hvad er navne på helte "Dzhangara".

3. Hvem led højre side af krigerne?

4. Hvem ledede krigernes venstre side?

6. Beskriv landet Bumba.

7. Hvad hedder floden, hvorfra kun den store drak vand

8. Hvilket hav tilhørte landet?

9. Beskriv det område, hvor khan paladset blev rejst.

10. Hvad hed Jangars kone?

11. Navngiv stamtavle af Jangar.

12. Hvilken af ​​helterne Dzhangara havde nioghalvfems kampsoldat?

13. Hvem var ambassadør for landet Bumba?

14. Navngiv kælenavnene til heroiske heste.

15. Hvilket land drømte de gamle Kalmyks om?

II. Krydsord "Heroes Weapons"

Se også:

1.Baatrmud dәәlldhlәrn Oldlsg Kergslmгd.

2. Khorin Oldzgr zer.

3. Altn Cheein Allgold zer.

4.Guzan Gumbin Oldzdg zer - pharynx.

5.Yuuyar additions malya davhrlad gurn?

6. Er yamaran-tilstanden, der anvendes af Baatrmudyn Zer - Kenens Mund?

7. Sanlyn oldgirl zer.

8. Juunas sur Kerch?

9. Җаңһр alzldg zer - pharynx.

III. Konkurrence af tegninger "Hvordan vi ser helte" Dzhangara. "

Hvad er fælles mellem Kalmyk episke "Djangar" og russiske epik? (I deres helte-helte kæmper fjender, forsvarer deres folk, deres land.)

Hvad lærer de os? (At elske dit hjemland, dit folk, din familie, husk at et folks styrke er i dets enhed.)

http://infourok.ru/vneklassnoe-meropriyatie-dzhangar-geroicheskiy-epos-kalmickogo-naroda-2859733.html

Definition: Hvad er jargon

Slang ord er ord eller udtryk, der er skabt og brugt i små sociale grupper, forenet af en fælles besættelse, stilling i samfundet osv. De erstatter dem med almindeligt anvendte ord. Jargoner tilhører ikke det litterære sprog, de kaldes også ordforråd af begrænset anvendelse. I moderne lingvistik skelnes mellem følgende typer jargon:

1) Slang - ungdomsjargon - korrelerer med en bestemt aldersgruppe. Slangen af ​​denne gruppe er en slags legende ord-making spil. Udseendet af slang tale er forbundet med ungdoms ønske om at formidle information klart og kort: en rekordbog (kreditbog), en stipex (stipendium). Sådanne følelsesmæssigt evaluerende ord som klasse, høj, rzhach osv. Tilhører også denne kategori.

2) Ord og udtryk, der er karakteristiske for personer i en bestemt faglig sfære. Professionel slang eller jargon: forenklet (forenklet beskatningssystem), forlænget (forlænget daggruppe). Disse ord er utvivlsomt ikke litterære og kan udelukkende anvendes i samtalesprog. Berømte jargon lystfiskere, filmskabere, atleter, computer jargon.

3) Argo - Underverdenens tale, marginale lukkede grupper. Absurditeterne er specielt kodede ord, som forstås af en begrænset, ofte asocial gruppe af mennesker (kriminelle, svindlere osv.).

De fleste af de andre slang sorter har en vulgær farve: mokrushnik, fraer osv. Mange af disse ord har unøjagtige betydninger, som varierer afhængigt af sammenhængen: hindbær (den), ged (forræder), mørk (lade sig ikke blive husket), krølle haren (søvn). Reticulisme (sproget i "zonen") eller lejrens jargon infunderes ofte i daglig tale, for eksempel: split, stå på fløjten, belim osv. Denne type jargon eksisterer kun verbalt og afspejles ikke i ordbøger med undtagelse af særlige udgaver. Anvendelsen af ​​argotisme i tale indikerer et lavt niveau af talekultur.

Alle slang udgør et lag af stilistisk reduceret ordforråd. Deres brug er kun begrundet i kunstværker til talegenskaber hos repræsentanter for asociale grupper. En kultiveret person, der er omhyggelig med sproget, skal forsøge at undgå sådanne ord og udtryk i tale.

http://school-essay.ru/opredelenie-chto-takoe-zhargonizmy.html

Bøger, udgaver af årsager.

575 år til den heroiske Kalmyk episke "Djangar".

Kalmyk-heroiske episke "Dzhangar" - arv fra den gråhårede åndelige kultur optager et fremtrædende sted blandt sådanne skabninger af verdens befolkninger som Iliad og Odyssey, Manas og Kalevala, Geser og Koblandy-Batyr " Rustamkhan "og andre.

I Kalmyk-folks åndelige kultur er det førende sted besat af det heroiske epos "Jangar" - et monument af mundtlig kreativitet af en vis kunstnerisk form. Den består af en enkelt episke sange, som forherliger de heroiske bedrifter de tapre krigere, ledet af Dzhangar - deres leder i kampen for uafhængighed og frihed for de mennesker, for triumf gode over det onde, for fred i verden og menneskelig lykke. Sange af "Dzhangara" til gengæld er kombineret i cykler, der tilhører en eller anden skole af folkemusik rhapsodies - Dzhangarchi. Den gamle Kalmyk historie, liv, folks skikke såvel som deres verdenssyn og moralske og æstetiske aspekter af livet afspejles i en meget kunstnerisk, generaliseret, skrevet form.

"Jangar" er et originalt, dybt folkearbejde. Under sin eksistens blev "Jangar", som andre nations nationer, skabt og poleret i mange århundreder. Epos udviklet under forholdene i en livlig mundtlig tradition, der omhyggeligt passerer fra generation til generation, mund til mund. Det faktum, at Kalmyks har "Jangar" er blevet kendt i videnskaben i begyndelsen af ​​forrige århundrede. B. Bergman udgav en sang om Dzhangar og legenden om Dzhangarchi (Dzhangarchi er en fortæller, efter navnet på epos "Djangar"). Han skrev, at kun fem hundrede fortællere af "Dzhangar" kun findes på Volga. Det faktum, at Kalmyks har "Jangar" blev også bemærket af andre lærde, der kom til Kalmyk-stepperne for etnografiske formål. Et stort bidrag til indsamling og undersøgelse af "Dzhangar" blev lavet af russiske og udenlandske forskere: K.F. Golstunsky. AA Bobrovnikov, V.L. Kotvich, B.Ya. Vladimirtsov, S.A. Kozin, G. Ramstedt, C. Damdinsuren, N. O. Ochirov, P. Pouh, J. Zolo, X. Luvsanbaldan, T. Jamtso, Liu Shiu, J. Rinchindorzh og andre. I de seneste årtier har sådanne forskere som B.Kh. Todaeva, A.Sh. Kichikov, N.Ts. Bitkeev, E.B. Ovalov, N.B. Sangadzhieva, V.K. Shivlyanova.

"Dzhangar" i århundreder levet i hukommelsen af ​​de mennesker, ikke blot ikke stoppe sin eksistens, men til sidst fik masserne mere og mere populære, konstant udføre folkemusik rhapsody - begavet, talentfuld dzhangarchi. "Jangar" er den førende fase af Kalmyk folklore, indtil den i dag ikke har mistet sin ideologiske og æstetiske værdi. Den episke tradition i Kalmykia er endnu ikke døde. Moderne jangarker beriger Kalmyk-folks kulturelle liv med deres kreativitet. De heroiske sange af det mundtlige epos af befolkningen i vores land er frem for alt et middel til patriotisk og moralsk uddannelse.

http://www.kalmnlib.ru/projects/2016-09-21-09-25-00/2016-09-21-09-28-50/182-575-let-geroicheskomu-kalmytskomu-eposu-dzhangar

Zhangor hvad er

Kalmyks er ejere af et stort antal værker af oral folkekunst, der spænder fra fyldt med fantasi og folks visdom til eventyr at væves af de fineste mønstre af rige verbale materialer - episke episke. Blandt dem skiller granitsten sig ud af den heroiske episke "Jangar". Dette er en cyklus af episke sange, forenet af en helt - Khan Jangar. I sin kunstneriske fortjeneste, ideologisk indhold, episk lysstyrke er det på lige fod med sådanne klassiske episke værker som Iliad, Odyssey, Geseriada, David Sassounsky, Manas.

I århundreder har Kalmyk-folkene nidkjært beskyttet deres store episke og båret det gennem forkæmperne af utallige krige, der passerer fra mund til mund, fra generation til generation. "Djangar" for Kalmyk blev en slags encyklopædi af synspunkter og håb.

Alle nationer, der lever på jorden, forskellige i deres liv, skikke, tro. Og vi, Kalmyks, har deres egne traditioner, forskellig fra alle og interessante emner. Hvis vi anser os for at være et folk og vil overleve som en nation, så skal vi vide, hvordan vores forfædre levede, hvad de troede, hvad de prædikede, hvilke regler for adfærd de fulgte, og hvorfor. Alt dette blev overført gennem sprog. Ord, udtryk, ordsprog, ordsprog, eventyr og gåder i den episke "Jangar" - alt dette er det, der blev overført fra mund til mund fra generation til generation. Alt dette skabte Kalmyk Kalmyk, som forbandt modersmålet til den rigdom, som den nationale kultur har.

I den heroiske episke "Jangar" - den rigeste arv fra folketrykket af Oirat-Kalmyks, ser vi levende billeder af Kalmyks liv med alle dets iboende træk.

Epos er af stor interesse for at studere Kalmyk-folkens traditioner og skikke.

På det nuværende stadium af skoleudvikling har eleverne ringe forståelse for Kalmyk-folketraditionerne og -toldene, der danner grundlaget for den nationale kultur.

I betragtning af at alt, hvad der er smukt udviklet i traditioner og skikke, har vi nærmet sig dette spørgsmål: hvordan Kalmyk-folkens traditioner og sædvaner lægges ned i eposet, hvilken betydning har epos til at opfostre den yngre generation.

Dette emne er meget interessant for forskning. "Jangar" er et etnopedagogisk treasury, hvor folkets åndelige værdier er lagt. Uden at stræbe efter det, der er ikke udsigt til udvikling af ethnos, så vi ønsker at analysere og sammenfatte den tilgængelige litteratur og vise, hvordan den reflekterede Oirat-Kalmyk historie, liv og skikke hos de mennesker, såvel som hans forståelse af verden og moralske og æstetiske aspekter af livet i den episke "Dzhangar".

Formålet med dette arbejde er at undersøge Oirat-Kalmyk-told og traditioner i den episke.

Emnet for undersøgelsen er told og traditioner i den episke "Jangar"

Formålet med forskningen er Kalmyk skikke og moralske og etiske traditioner, der beskrives i det episke.

Undersøgelsen af ​​told og traditioner for epos "Jangar" er en uvurderlig kilde til folkepædagogik. Idéerne i epos i dag er egnede til genoplivning og udvikling af national kultur, sprog og spiritualitet til dannelse af værdikvaliteter og uddannelse af den yngre generation. En vigtig rolle i dannelsen af ​​etnokulturelle værdier spilles af den yngre generations appel til den ældre generation.

For at nå dette mål er det nødvendigt at løse følgende opgaver:

1. Vælg, studere og analysere litteraturen.

2. Overvej og studere traditioner og skikke i den nationale episke "Jangar".

3. At vise, hvordan traditioner, told, rites udgør en national identitet og menneskelige værdier

4. Opsummer det akkumulerede materiale.

Forskningsmetoder:

Teoretisk forskningsmetode:

litteraturanalyse

besøger Amur-Sanan National Library.

1. Husholdninger, liv, moral

Den heroiske episke "Djangar" er den udødelige kulturarv af Kalmyks. Dette er en unik skabelse, forfulgt af uselvisk kærlighed til det vidunderlige land Bumbe, hvor mangfoldigheden af ​​Kalmyk-nomadernes liv er figurativt vist i detaljer. I "Dzhangar" gives en detaljeret beskrivelse af det sociale og økonomiske liv, boliger, tøj, mad, skikke og skikke af nomaderne.

Kalmyks, som nomadiske besættere, behandlede dyr meget omhyggeligt og jaloux og forsøgte at formere deres besætninger. Husdyr: heste, får, køer, kameler - blev brugt til kød, kød og mejeriprodukter blev fremstillet, dyr leverede boliger, tøj, fungerede som transportmiddel, de blev udvekslet til landbrugsprodukter, dekorationer og luksusvarer. Til et udvalg af kødbord jage de på spil, organiserede jagtkampe, jagede med rovfugle og fiskede. Men med den dominerende rolle kvægavl var andelen af ​​jagt og fiskeri i Kalmyks-nomadernes liv ubetydelig.

Undersøgelsen af ​​fødevarens rolle i den episke "Jangar" antyder, at dens funktioner er forskellige. Fødevarer er ikke kun et elementært biologisk behov som eksistenskilde, dets hovedrolle i episk er et middel til folkelig samleje af mennesker. Dzhangar (bilag 2) sammen med deres helte, såvel som måltider af helterne selv, blev således former for daglig kommunikation.

På Dzhangar-festet samles kun dem, der er tæt på dem, lig med social oprindelse. En fest er en slags "forum", hvor statslige anliggender blev drøftet, konflikter blev løst. Der var den samme historie, men lokaliseret, hvilket afspejler de specifikke relationer i samfundet.

II Popov, der skrev ned "Jangar" på Don Jangarchi af Badma Abushinov i 1901, taler om fest på Djangar på følgende måde: "Djangar sender sådanne retter til rige Sonongubu, at ti tusinde mennesker ikke kan flytte det tomme. Prins Solongo breder vodka i en sådan skål, at syv personer ikke kan løfte, og han, Solongo, tager det med tre fingre, tommelfingre, pegefinger og lillefinger og spredt sig langs solen, fra Djangar til alle helterne tooghalvfems gange per person. " Af særlig etnografisk interesse er det faktum, at i løbet af Dzhangar fest er rituel og traditioner nøje observeret med krigerne. De begynder festet med et tilbud af "tshahan gohar", dvs. hvidt mejeriprodukt: bære gæster med de mest senior og senior i løbet af solen.

I den episke "Dzhangar" -funktioner beskrives detaljeret i fødevarer, "nationale fødevarer", deres sociale funktion. I alle sangene i Dzhangariad prises overflod af kød og mælkeføde.

Efter vores opfattelse er den blotte kendsgerning at spise sammen ikke kun en manifestation af den vigtigste form for daglig kommunikation, venskab, loyalitet, våbenhvile eller slægtskab mellem helten. En fest eller bryllup er de faktorer, der selv skaber et forhold af venskab, loyalitet eller slægtskab.

Men sammen med funktionen af ​​samleje udfører mad i episk og funktionen af ​​social disunity. Hvis Khan "koger skåle fra skinkerne af ni toårige hopper" og "giver en kande livgivende vand fuld af niogtredive kræfter til at drikke", så i de fattiges løsning "får Hongoru et kar med almindeligt vand og mad til de fattige."

Et andet eksempel fra en anden sang, hvor udstødelse også klart manifesterer sig:

Vi har ingen tid til en tramp at stå op

Der er ingen her for at give dig fugt...

Sammenligning og analyse af indholdet af forskellige udgaver af epos "Jangar" afslører både oprindelsen af ​​Kalmyk-folkets kost, metoder til madlavning og spisning og mange skikke direkte relateret til mad. Samtidig kan i episke sange tydeligt se den symbolske værdi af mad på eksemplet med festlige, bryllup og specielle retter. Så ved Khongors bryllup var der mad og retter, der tilfredsstillede hundrede smag, og for Dzhangar (da han ledte efter Khongor, som blev fanget af Khan Shulmus Shar-Gyrgyu) blev der udført mad af de magtfulde kræfter, "tusind smag kunne tilfredsstille maden". Næsten hver eneste episke sang taler om festlige festligheder, hvor "arkhaens floder strømmede uendeligt", henviser også til tilstedeværelsen af ​​mælkedrikke og retter fra oksekød, føl og lam. Venison, fisk, fedt og maralkød og anden mad.

Dzhangar Palads og hans helte er meget farveløst beskrevet.

Beskrivelsen af ​​Dzhangar-paladset og hans krigere spores tydeligt de etniske traditioner og traditioner i forbindelse med religion. Det store og herlige Dzhangars palads "hvidklædte, bygget omkring fireogfyrre gitter, omkring tusind gitterpoler-unin". Til den sydlige del af de hvide kuplede høje stak ligger Burkhanens parkeringsplads, og i centrum ligger der et hvidt kloster, nord for de hvide dominerede høje stak, de almindelige mennesker bosatte sig.

De smukke paladser, der er beskrevet i episken, forener Khan selv, hans riddere og deres familier. Ud over foreningens funktioner har boliger en halvdelingslinje i social eksistens, da boliger hovedsageligt er hjemsted for kvinder end mænd. Mænd bruger det meste af deres tid uden for boliger: på jagten, i krig i kampe, vandreture, vagter mv.

Ud over den delvise adskillelse af boligen afspejler fordelingen af ​​dens dele andre aspekter af familien (og til en vis grad den sociale struktur). Der er altid et ærested for familiens leder og for ærefulde gæster. I paladserne Dzhangar og Yurts er dette et sted i diameter mod indgangen.

Materialerne i den episke "Jangar" bekræfter, at folkets kostume altid bærer påtryk af den æra, hvor folket levede. I den episke beskrives Khan Djangar og hans krigers tøj og rustning meget kærligt og kærligt. Det unikke af Kalmyks nationale tøj blev fremhævet. Individuelle former og detaljer for tøj, både mænd og kvinder, er vist, hvilket afspejler miljøets historiske, socioøkonomiske, økonomiske og miljømæssige egenskaber. Følelsen af ​​beundring vækker Kalmyk-nålens dygtighed - smukke kvinders smykker og hatte, en ekstraordinær smagsoplevelse:

Ørering med spejl-ren perle

Størrelsen på en en-årig kamel.

Smykker og smykker skal have været et meget vigtigt tilbehør til kvinders tøj, fordi deres størrelse var så overdrevet.

Natur (økologi) og økonomisk-kulturel type har påvirket Kalmyks kostumer, told og alle andre aspekter af deres liv. Kalmyks - Lama buddhister. Deres fjerne forfædre tilbad solen, derfor tilbød Kalmyks ild, fordi ild er en del af solen. Derfor er røde, guld eller gule farver hellige. Den blå farve af himlen er en favorit. Særlig beundring for den hvide, fordi det er farven på hovedfadens hovedfødevarer - mælk, ost og andre mejeriprodukter fra nomadiske pastoralister. De elskede også den grønne farve af det unge forårsgræs.

2. Familie-ægteskab relationer og ceremonier

Blandt de forskellige beskrivelser af told og ritualer i "Dzhangar" er et kompleks af bryllupsritualer helt givet. Det er kendt, at Kalmyks indtil for nylig har bevaret mange former for brugen af ​​bryllupscyklusen. For eksempel var der brugen af ​​børn i en tidlig alder, brudenes tilbagetrækning, den komiske kamp om at tage bruden fra forældrehjemmet, giver en brud og talrige besøg hos brudens forældre og afklarede bryllupsdagen og koordinerede med zurkhachi for at skabe en gunstig bryllupsdag.

Epoken "Dzhangar" afspejler også særpræg af matchmaking og bryllupsritualer, som forklares i traditionerne om familie- og ægteskabsforhold mellem Kalmyks i det 19. og begyndelsen af ​​det 20. århundrede. Tilpasningen af ​​matchmaking er mest fuldstændig beskrevet i sangen om ægteskabet af helten Ulan Khongor (Appendiks 2)

Kalmyks var præget af et strengt forbud mod at gifte sig med en kvindelig slægtning til fædrenes linje, uanset hvor langt forholdet var. Helt i den episke "Dzhangar" nægter bruder, der tilbydes af hans khanats khans og noyoner, og tager sin kone til sin kone på en underlig side og går efter hende til fjerne lande i besiddelse af Nomo-Tegus-khan, der er mellem syd og øst. En sådan rejse - en af ​​de vigtigste plot af episke fortællinger er utvivlsomt en refleksion i den episke af told i forbindelse med generisk eksogami.

Blandt Kalmyks, frem til begyndelsen af ​​det 20. århundrede, tilhørte den afgørende rolle i valget af en brud brudgommens far; hvis han ikke havde en far, blev denne rolle spillet af den ældre bror, og hvis han ikke var det, blev en sådan mission udført af en anden tæt ældre mand. At dømme efter den episke, kunne denne mission i fortiden antages af herskeren, lederen af ​​truppen, som han trådte ind i forhold til en forældreløs. Efter at have hørt om Khongors ønske om at gifte sig med Zambal Khan-datter, går Djangar som den ældste ledsager efter alder og stilling på en rejse som matchmaker. Ankommer til Zambal Khan, Djangar, som det er almindeligt, tilpasser en historie om en manglende kamel, der skjuler det virkelige formål med hans besøg. I en afslappet samtale over en skål med aromatiseret te og mad spenderer de tid. Zambal Khan gætter naturligvis formålet med besøget af en sådan fremtrædende gæst og svarer på en sjov måde, at det manglende kvæg ikke bliver fundet. Og i slutningen af ​​samtalen har Zambalkhan åbent sagt:

Kom til mig før

Hvem skal jeg ringe til min søn

Men brylluppet fandt ikke sted med denne pige, og matchmaking foregår hos Tsagan - Zul-Khans datter.

Dette ved første øjekast forklares mærkelig opførsel af matchmaker og brudgom i traditionerne for matchmaking blandt Kalmyks, da matchmager og brudgom ofte blev skjult af bruden og hendes forældre de sande grunde til at komme til dem.

Som en af ​​restene af matrilokale ægteskab, bevaret i Kalmyks, afspejlet i den episke, kan man overveje brugen af ​​at lave et bryllup. Først i hoton bruden, og så - brudgommen. Således indtræder Khongors bryllup først i den episke på Tsagan-Zul (faren til Gerenzel-hans brud).

Efter at have etableret en helligdag,

Vælge en velsignet dag

Bryllupet blev spillet af Gerzenzel.

Langt festet der,

Drikke blev ikke træt der

Syv syv - 49 dage.

I samme sang blev det nævnt, at den forlovede pige holdt et tibiaben i hånden - ønsket om at få en søn og bad til solen - et symbol på hyrdommens rigdom. Da denne pige i en alder af tre eller fire var forlovet med en anden, konkurrencer i national sport, dvs. hvem vil vinde i en ærlig sport, han vil tage bruden. Tvisten begyndte med et hestevæddeløb - hestevæddeløb, derefter bueskydning og sluttede med en stærk kamp. Konkurrencer er vundet af bogatyrerne i Bumba-landet, og de satte en hellig og ædle dag, de spillede et bryllup og havde arrangeret en fest i mange dage.

Samtidig spørger Tsagan - Zula Khan sin datter, hvad han skal give hende som en brudgift. Datter svarede:

Din vilje ville være -

Jeg ville tage orden i afkom,

I løbet af det sidste år modtaget.

Khan's kloge rådgivere forstod, at den kloge datter foreslog, at alle flytter til Bumbus land, fordi deres forældre, dvs. børnene, vil køre for kalve, lam og føl. alt kvæget, og med det hele skal folket vandre.

Mange tyrkisk-mongolske nomadiske folk, herunder Kalmyks, blev tidligere karakteriseret ved tidligere matchmaking og samspillet i ægteskab mellem forældre til børn i barndommen. Således var Hongors fremtidige kone, Gerzenzel, allerede involveret i en alder af fire med en anden. Den tidlige aftale om ægteskab kan forklares ved, at de nomadiske folk var mobile og under de forhold, der var gældende i deres eksogami, udgjorde visse vanskeligheder at vælge en brud fra en fjern nomadisk gruppe.

Således tjener den episke "Djangar" som en vigtig kilde til at studere historien om familie-ægteskab forhold mellem Kalmyks.

3. Folkesoldater og traditioner i det episke "Jangar".

Kalmyks har altid gjort siden gamle tider, at en person burde kende sin forfædre (Dolan үyәn) - hans forfædre til den syvende til den niende generation. Forholdet til Kalmyks syn ser ud som en særlig kult.

Så siger de om ham:

Taki-Zula han var et frø

Tangsyk-Bumb Khans barnebarn var han,

Usungs store søn han var.

Dette er beskrivelsen af ​​stamtavle af hovedpersonen i den episke Khan Jangar. Kalmyks tager det på den måde, når det kommer til nogen, beder de om faderenes navn. I den episke "Dzhangar", der tales om en eller anden helt, nævner faderens navn. For eksempel: Sanal-søn af Bulingir, Khongor-søn af Shikshigi osv.

Epos afspejler nogle meget gamle skikke og ritualer relateret til retlige forhold og juridiske procedurer. Først og fremmest er det en slags ed og ed, der gives ved afslutningen af ​​vigtige forhold. Desuden lød sædvanen af ​​at "begå" eden og tage edden Andhara ledsaget af løgning af våben, buer og andre handlinger, der var designet til at understrege den officielle karakter af øjeblikket, loyaliteten og uforanderlighed af det, der blev sagt.

Den episke tekst afspejler niveauet af medicinsk viden og oplevelse af helbredelse, spredt i landene i den gamle øst (Indien, Kina, Tibet) og bragt sammen med den buddhistiske tro af den lamaistiske præst.

Epikens hovedkarakter, Djangar, er også udstyret med evnen til rituelle helbredelse. Hver gang han dør i kampe med sine helters fjender, vender han deres liv tilbage, bruger et mirakel-stof og udfører magiske handlinger. Ofte fer Djangar til en magisk hvid medicin, der har øjeblikkelig helbredende kraft.

Spor af de gamle shamanistiske synspunkter og arkaiske rites, ledsaget af forskellige former for magiske og rituelle handlinger (læsningstæller, sprinkling, enebarnsoprydning, ofre), er ret godt bevarede i det episke.

"Dzhangar" afspejler elementerne i mystiske ideer om verden og livet generelt. Folk forklarede naturens fænomen som tilstedeværelsen af ​​overnaturlige skabninger-ånder og tilbeder dem:

Himmelens ærbødighed - beskytter af den tyrkisk-mongolske backgammon. I prolougen om en af ​​cyklusserne af episke sange "Dzhangara" siges det, at verdensherredets palads blev rejst under himlen; i andre sange mødes helten den himmelske jomfru, ragni-datteren Ginar-Tengria; der er en episode, hvor den gamle kvinde skælder den gamle mand: "Hvis et barn ikke er født af dig, hvorfor skal du ikke tage drengen sendt af himlen?". Hovedet på de tredive og tredive himmellegemer - Hormusters højeste himmelske indbygger mv.

Ære jorden udtrykt i "Dzhangara" i form af et offer til spiritus - ejerne af en bestemt lokalitet, især bjergene. Til de hellige bjerge tilhørte bjerget i det episke land Bumba - Mankhan-Tsagan. Ifølge mytologiske begreber var et rumcenter placeret på toppen af ​​bjerget, det vil sige "jordens navle" og "himmelens navle" konvergeret her, og derfor betragtes dette bjerg som et verdensbjerge. Mankhan-Tsagan Mountain tilhører Dzhangar selv. Bogatyr Mingyan ejes Mount Ming, slægtninge til moren til den unge kriger Shovshur - det hellige bjerg Keke-Mangsar mv. Offrets rite blev normalt udført i foråret. Selvom den episke "Jangar" ikke beskriver, hvordan ofringen blev udført, men også af den måde, hvorpå folk tilbad bestemte steder, kan det antages, at episke sange afspejler jordens ærbødighed. I digtet "På udnyttelsen af ​​helten Sanal" siges det, at før han gik til et fremmed land for at opnå et vellykket resultat af en kommende vigtig statsskala, udførte han en bønneservice til ære for det hellige bjerg Mankhan-Tsagan, et lysegult banner (geya altn tughtan), helligdomme (Burkh Shyutyagyak,). Den sidste linje angiver den sene introduktion af det buddhistiske element i det episke.

Kult af vand. Mange sange fortæller Shartaks hellige hav, som vasker Bumbu-landet (det kaldes også Bumba-Dala) og den hellige Dombo-flod, der strømmer gennem nomaderne Dzhangar. Og sammen med det hellige bjerg og det evige blå himmel er havene i Shartak og Dombo-floden vogtergenier, og fordi de er hædret, ofres de.

Solens kulde. I digtet "Om Krigsherren Khongors Ægteskab" om Tegya-Buss himmelske karakter og hans påtænkte man siges det, at de "holdt tibia og bøjede sig til den gule sol" (Shaha Chimgyan Byarlyad, Nardan Morgady Ball). Det afspejler de mongolske folks gamle bryllupshistorie, da de holdt tibia symboliseret ønsket om at have en søn, og solen blev æret som livets kilde og menneskets skytshelgen. I epikken bestemmes solens bevægelser af verdens retninger, deres otte: syd, sydvest, vest, nordvest, nord, nordøst, øst og sydøst (Narnharz Uzg, Narn Udin Mnz Uzg, Narn Uhar Barunbi, Narn Suukhin أMnCntsg, Narn Suuh, Narn Suhan er også, Narn һArhin er også tilføjet). Verdens sider i "Dzhangar" symboliserer en positiv og negativ begyndelse. På den østlige side (solopgang) blev Dzhangara-paladset bygget - det er et symbol på velstand; i vest, nordvest og syd-vest (solnedgang) lever fjender - et symbol på problemer. For alle mongolske folk spillede solens bevægelse en vigtig rolle i forskellige former for omens, og det er blevet bevaret i deres skik til nutiden. I epikken fortsætter helten med en kampagne, der styrer hesten fra venstre mod højre, det vil sige, når solen skrider frem, står bagholdet til helten, der forbereder rejsen, en velsignelse: "Ja, kom tilbage til dig sikkert med den skinnende sol på panden til den smukke hest Zerde." Solopgangen (øst) betragtes som frugtbar, for solen giver livet til hele verden. Indtil nu har det mongolske folk en skik til at begrave det døde ansigt mod øst, så i solen var solen sin livskilde. Konceptet om et lykkeligt liv og uudtømmeligt lys er forbundet med øst i "Dzhangar".

I episke begivenheder spilles en aktiv rolle af personer, der er professionelt engageret i spådom og clairvoyance, fortolkning af drømme, forskellige former for spådom: på brændte knive af dyr, skær eller skår på træstænger, på stenbiter. Det vides at ved Vladyka Dzhangars domkirke blev en seers seer udført af salven Altan Tseedzhi, der var i stand til at forudsige begivenheder i 99 år og tale om fortidsspørgsmål for mange år siden.

I "Dzhangar" på en lamskulder undrer Gusan-Gyumbe, en af ​​de ældste helte. Faktum er, at ifølge Kalmyks 'mytologiske forestillinger, kunne lamskulderen efter ildslukning bruges til spådom fra sprækker, hvilket blev forklaret ved, at det var "mættet" med indholdet af religiøse tekster, der fortæller om menneskelige skæbner.

Den næste form for lykkefortælling er underworld fortune fortælling. Fortune-tellers kastede knogler ind i filtmåden, og fra hvilken kant de faldt, foreslog de resultatet af sagen: gunstig eller ugunstig. I epicet blev denne brugerdefineret betroet en stor rolle - valget af en kriger for en heroisk feat. For eksempel, ifølge Ke-Jilgan's fortune-fortælling, skulle Khan Mangas Taki-Burmis besætningen køre Bumba Gzyan-Gumba til landet. Men Ke-Djilgan "valget blev stoppet ud af tur ved Sanale, til hvem opgaven var i kraft"

Epicens sider er også afsat til venskabssamarbejdet, indgåelsen af ​​en broderskabsforening og fred, bogatyrens velsignelse på vejen, ønskerne om sejren over fjenden, ritten til passage til helterne, sorg og navngivning af navnet. Gamle folketritualer indgik senere i et kompleks af buddhistiske religiøse ritualer.

Jangar selv giftede sig med datteren af ​​Gushi - Zamba - Khan, Aga-Shavdal, der besejrede himlens gud i en retfærdig kamp. Efter et stykke tid havde de en søn. Og ifølge retten til at navngive en nyfødt, kaldte de ham Shovshur.

Det viste sig, at forældrenes navn ikke svarer helt til den officielle anerkendelse af dem omkring dem. Ved denne lejlighed vendte Khongor i krigens krig, at Djangar ikke officielt havde navngivet sin søn. Som vinder af indsatsen overtog Khongor denne mission og afleverede en tale:

Masser af din søn,

Meget dreng udført i hans levetid:

Bare født, havde ikke tid til at tage hånd i hånd

Dine tøj om verdslige og åndelige anliggender

Bumba - Tibet bragte landet sammen. "

Siden da har Shovshura været kaldt Badma.

Kalmyks har en smuk skik til at lykønske hinanden på dagen for nationale fejringer - helligdage.

Denne brugerdefinerede er beskrevet i "Dzhangar" i forbindelse med starten af ​​ferien Tsagan Sar. På dagen for ferien har alle bogater og borgere i Dzhangar travlt med at lykønske ham med ferien med en sikker vej ud af vinteren. Denne episode er beskrevet i følgende linjer optaget af I.Popov:

Den første forårsmåned kom.

Til lykønskning til den høje herre Jangar

Med denne hvide ferie

Han beordrede at sadle sin svarte hest Tavok Haisun

Denne brugerdefinerede er også beskrevet i sange indspillet fra Eelian Ovla (Appendiks 1):

Støjende publikum skyndte sig og skyndte sig hurtigt

Dzhangara - Herre lykønsker med Tsagan - Saar

Med udgivelsen af ​​koldt vejr, med forår.

Den episke viser også forbandelsens rite (haral). Forfalskningens tekst afspejler de overtroiske ideer fra mennesker, som tror på deres magiske kraft.

Modsat i mening er skik af gode ønsker (yorila). I e-mailen af ​​goodwill er de altid udtalt til ære for krigers succesfulde kampagne til et fremmed land:

Krigere af et udødelig land

Deres ønsker er blevet tilbudt -

Delikat som en lotus i blomst.

Blandt Kalmyks er der et sådant ordsprog: "Der er ingen helt uden præmie". Her og i det episke læser vi magtaler (magtal-poetisk panegyrisk, salme, magtalas er forbundet med folks syn på naturen og verden) til hver af de 12 bogatyrs-bogd-khan Djangar, vedvarende Sanal, stærke Savra Ivory, vise Altan Cheji, smukke Mingiyan, Zlatoust Ke Gilgan, Crimson Hongor osv. I de foregående år roste gamle mænd, der begyndte en samtale, deres samtalepartner, slægtninge og naboer. Så løftede de hinandens ånd, støttede myndighed og indviede tillid til deres egne evner. For eksempel skældte de ældre aldrig en fyr fra sin hoton. Tværtimod karakteriserede de ham som høj, smuk, intelligent og smuk, som ligesom hans far er en jack i alle handler. Derfor er det ikke overraskende, at i helten har hver helt sit eget magtal, der er unikt for ham. For eksempel fra Magtal Gyuzyan Gumbe (Tillæg 2) kan du finde ud af, hvilke kvaliteter han havde: Da han sad frit, tog han plads til 50 personer. Da han satte sig ned, klamrede han sin krop, tog han plads til 25 personer. Det var Gyuzyan Gumbe. Kalmyk mandlige mænd fik ikke lov til at rose deres kone. Men der er en undtagelse i den episke - Magtales kone Dzhangar Aga Shavdal. I den episke beskrives det mange gange og den skikke at sige gode ønsker. Da Bogatyrerne i Bumba Land gik på en lang rejse efter Jangars vejledning, blev de velsignet, inden de gik afsted, sagde Yorols. Tag kapitlet, hvor Burrs galzn er død Bulgrin kovun, hunden har Sanl tilbage, han blev admoneret af følgende ord: Må Gud hjælpe dig i dine anliggender. Som sædvanlig, drej dine guldtæer til højre. Vi ønsker en glad tilbagevenden. Og lande ved portene af slottet Dzhangara. Før den lange march gik helterne nødvendigvis til Khurul. Indledningsvis gik de tre gange i en retning med uret, khurul tre gange, de bøjede sig, så gik de indad. Lama gav dem arshan, læste en bøn og sagde så en god ønsker. I den episke, er den skikke, der er givet, godt beskrevet. Krigerne præsenterede hinanden med dyre ting, og samtidig sagde de, at de ville hjælpe dem i et fremmed land for at besejre fjenden. For eksempel modtog Sanal (Bilag 2) foran sin vej en gave fra Savra ee Balt. Khongr gav ham uldyan. Guzyan Gumbe - dolken. "Dzhangar" beskriver den skik, der efterfølges af dagens Kalmyks, der kender deres folks skikke godt. Dette er en tradition for højrehånds trafik. På vej gik krigerne om Jangars palads fra højre til venstre og bøjede sig til hvert hjørne af bygningen. Den sædvanlige respekt og ærbødighed for ældste, rang og slægtskab er også bredt vist i det episke. For eksempel sad helten Künkian Altn Jeju altid til højre og i første omgang. Da han begyndte at tale, var alt omkring stille, og der var fuldstændig stilhed, hvor folk lyttede opmærksomt til bogatyren. Bogatyr Orchlngn Syaahn Mingiyan (Tillæg 2) var blandt de yngste blandt andre. Derfor henviste han til Dzhangar: "Min store Jangar". Alle andre krigere behandlede også Djangar med samme respekt og respekt. Han udførte sine opgaver altid nøjagtigt og med hele sit hjerte. Før en lang rejse gik vi til Dzhangar-paladset, hvor de nødvendigvis rørte deres pande til Khan's bord, de modtog en velsignelse. Det skal bemærkes, at helte og indbyrdes var respektfulde og respektfulde. Hvert andet blev kun rettet til "dig". Krigerne på højre side af Dzhangar var de første til at starte en samtale. I kapitlet om Orchlngn Syaahn Mingiyan (Appendiks 2) er der en episode: Djangar sidder og græder, tørrer tårer med æren af ​​sin kjole. Kyunkyan Altn Chej (Appendiks 2) bemærkede dette, bad Scarlet Khongor om at finde ud af årsagen. Som svar siger Khongor: "Før du sidder på højre side, har jeg på venstre side ingen ret til at spørge." I episk er der stadig en vidunderlig skik - helten aldrig og aldrig forlade hinanden uden opmærksomhed og broderlig støtte. De er klar til at hjælpe til enhver tid. Savr Heavy-handed (Appendiks 2) siger: "Lad os være brødre." Scarlet Khongor siger: "Lad os være brødre i dette liv (Tillæg 2)." I Bumba-landet glædede de sig til tilbagevenden af ​​krigere fra lange vandreture. Og krigerne opfyldte altid Dzhangars mission med ære og kom hjem med en sejr. Hjemme blev de mødt med stor ære og iscenesat en festlig fest, der varede syv til syvogfyrreogfyrre dage.

Kalmyk skikker og ritualer i "Dzhangar" afspejler de virkelige scener i livet, nomadernes livsherrer. "Jangar" som et virkelig nationalt poetisk arbejde tjener som en uudtømmelig kilde til folkedrag og ritualer i Kalmyks liv og arbejde.

konklusion

I mange århundreder, og nogle forskere mener, at "Dzhangar" mindst tusind år, Kalmyks udført episk, der supplerer den og passerer fra generation til generation fra mund til mund. Og i dag, i alderen af ​​universel computerisering, er "Jangar" stadig folkets lysteste, yndlingsarbejde, der bliver hellig i sin bevidsthed. Vi lægger vægt på, at alt dette uvurderlige skat er bevaret i hukommelsen af ​​de personer takket være vores forfædre-fortællere, der vidste udenad alle de sange af heltene fra den episke. "Jangar" er af stor interesse, ikke kun fordi det fortæller om Kalmyk-helternes helte, mod og mod. Og det faktum, at det gemmer et væld af folkesyn og dagligdags erfaring, nationale traditioner og skikke, kultur og spiritualitet. Epos er en uvurderlig kilde til folkepædagogik. Idéerne i epos i dag er egnede til genoplivning og udvikling af national kultur, sprog og spiritualitet til dannelse af værdikvaliteter og uddannelse af den yngre generation. De århundredgamle moralske og etiske traditioner, der er beskrevet i det episke, tyder på, at vores forfædre levede efter principperne om sandhed, godhed og skønhed. Det er muligt at tale om alle de traditioner, der er beskrevet i epikken i meget lang tid. Vores folk elsker og omhyggeligt bevarer deres forfædres kloge og rene kunst - den heroiske episke "Jangar". Fed, modige og ædle Kalmyk krigere, til at give deres liv for landet, er et tydeligt eksempel til efterfølgelse. Selv eposets, poetiske og musikalske ord påvirker en person dybt og trænger ind i sin sjæl, gør den renere og mere ædel.

Således løst undersøgelsen alle opgaverne, og målet blev fuldt ud realiseret. De unge i dag bør stræbe efter at være ligesom deres forfædre - helte: være fed og modig, stærk og målrettet, respektere ældre, hjælpe de svage, at overholde de nationale traditioner og skikke, til at være opmærksomme på hinanden, for at arbejde til gavn for familien og fædreland, ikke bange for vanskeligheder og lære ny viden.

ansøgning

Det var i begyndelsen af ​​tiden, i den ældgamle guldalder. Evigheden begyndte daggry. Den majestætiske bævende blomstrende af Burkhans Tro, Saint Djangar levede i disse dage!

Berømte Dzhangarchi

Eelәn Ovla Basuga Mukevans

1878 - 1944. 1857-1920.

Shavalin Dava Baldra Nasuk

1888 - 1971 җ.җ. 1884 - 1959 җ.җ

Liinin Tolt Windows Tsagan Haalh Sharan Dmitry

1906 - 1970 җ.җ 1957 җ.

G.O.Rokchinsky "Eelian Ovla"

Heltene i den episke "Jangar"

Kүңkәn dara suudgn Barun biyin ahdgni -

Klik her for at se et større billede af Irgsn Yirn Yishn җilә

Ni Negn Aldi Yumig Tuu Keldg

Hev Baltn Eemәshn har også haft det, og jeg har det

Hall yamr chirig bolv gig җ eller ә yumig taa д meddg

Mürn Deer Körg Ugg, Bain Kүңkәn Altn Chee

Kund Harth Savr

Tok Zula Haani Aldl Zon Biiyin Ahldgn

Taesg Bumba Haani ah Tөvshүn Shirkgin ah Ginә,

Bedømmelse Aldr haani kөvүn Bөk Mөңgn Shigsrһin

Y ҖҖҖҖҖҖҖҖҖ bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil bil.......

Shiltә Zandn gerl hatna

Erkn Horn Heyr Nastad

Arslugin Arg Ulan Hoer

Khoakarrin er en af ​​de bedste - Få mere at vide om det -

Tavlad Suhlarn, Buyn tugges aavan kүvүn uga oxn,

Tafir Heir Kaukasier, Sæhæh Suudg, Burkhn Sæәhn eeҗiҗn

Tәkiһәd Suuhlarn, Køb Uga Highsn,

Her er tavn kүүni zәәdg suudg, Boom Ark Alvtan

Baatr Bumbin Orndan Buhrl Halsnarni Irҗ

Kiith Har Shoran Ner Hathlgsn, Ezn Bogdyg Dahgsn

Zaani tavg hәәsn Bul carbohydrin kevin Hunde Har Sanl

Har kүlgtә Gүzәn Gүmb

Ezn Bogd KhaҖrin

Erk Tugin kөvүn,

Sananas skamme ham,

Salknas ald hurdn,

Dany kild dasgsn

Orchlugin Sohn Migyan

Referencer

1. Basangova M. "Djangar" Kalmyk folkens heroiske episke. Episk repertoire.

2. Bitkeev N.Ts. "Jangar" Kalmyk folkens heroiske episke. M., Science, 1990.

4. Bitkeev N.Ts. "Jangar" i uddannelsessystemet. Elista. 2009

5. Bordjanova T.G. På plotfunktionerne af nogle genrer af rituelle poesi i den episke "Janngar". Elista. 2004.

6. Djangar. Materialer og forskning. m. 2004, s.

7. Videnskabelig publikation "Jangar" og problemet med etnisk kreativitet. Forhandlingerne af den internationale videnskabelige konference. Elista CJSCr NPP "Jangar" "1990.

8. Nummereringen af ​​sangene er givet ved publikationen: "Djangar". Kalmyk folkemusik episk. Behandling B. Basangova. Elista, 1989

9. Olzeeva S.Z. Told og traditioner i den episke "Dzhangar" // Informationsportal "Kalmykia". Sendt den 12/20/2015 www / kalmykia-online.ru

10. Pakhutov AE, etnografiske realiteter i den episke "Dzhangar", Moskva, 2004.

11. Erdniev U.E. "Kalmyks. Historiske - etnografiske essays. Elista. 1985. a. 251-252

http://school-science.ru/4/18/1155

Læs Mere Om Nyttige Urter