Vigtigste Olien

Hvad er yas

Universal yderligere praktisk forklarende ordbog. I. Mostitsky. 2005-2012.

Se hvad "Yas" findes i andre ordbøger:

Yas og Yanina - Genre Musical Comedy Director Yuri Tsvetkov Skribentskriver Ales Osipenko Samson Polyakov Medvirkende... Wikipedia

Yas og Yanina (film) - Yas og Yanina Genre Musikalsk komedie Regissør Yuri Tsvetkov Skribentskriver Ales Osipenko Samson Polyakov Medvirkende... Wikipedia

REN OG JANINA - "REN OG JANINA", USSR, BELARUSFILM, 1974, col. Musikalsk komedie På de sjove eventyr af unge elskere. Cast: Svetlana Akimova (. Se Akimov, Svetlana), Vladimir Tikhonov (se Vladimir V. Tikhonov.), Yuri Volyntsev (se Yuriy Volynets... Encyclopedia of Film.

på vej - på vej, depr. (fra ustar.obinovatsya svinger, tvivl); uden at læne (uden at tænke uden tvivl uden tøven), i mening. adrec. uden at adlyde sin mening uden tøven bekræftet hvad han hørte... russisk ordspænding

trækker ud - depr. (fra et ubrugt verb. At blive anklaget, kun med fornægtelse: uden at adlyde). forældet. Uden at tænke uden tvivl uden tøven. [Odintsova] holdt sig på en sådan måde, at enhver person, uden at være fornærmet, gav udtryk for sine meninger for hende....... Lille akademisk ordbog

Hviderussiske sange - Hviderussiske sange... Wikipedia

Hampton raid - HEMPTONSKIJ RAID, lukket. Bay ved indgangen til Chezapik Hall, det bedste anker. parkering mod øst. poberezhѣ Conn. Statesta (dybde 30 ft.); NORMAL. vare sos chenіya amerik. flåde til fælles operationer. manevrov; større skibsbygning. og forhandlinger center...... Military Encyclopedia

Anglo-franske krige - ANGLO FRANSK WAR. Marine operationer. Begyndelsen af ​​disse krige kan betragtes som året for indrejse på engelsk. tronen af ​​John Landless (1199), hvilken Pave Innocent III havde tilbudt franskmennene og betroet franskmanden. Kong Philip Augustus (1212) med magt...... Militær Encyclopædi

Pesnyary - PIA "Pesnyary" Grundlæggende oplysninger... Wikipedia

Kastus Kalinovsky (film) - Kastus Kalinovsky Genre Historisk film Direktør Vladimir Gardin... Wikipedia

http://mostitsky_universal.academic.ru/6427/%D0%AF%D1%81%D1%8C

Navn Yas

Yas, på russisk, mandlige fulde navn.

Navn Yas

Tryk på ☆ for at tilføje navnet til listen over foretrukne navne ().

Kort navn betyder Yas. ?

Værdier mandlige navn Yas endnu.

Fortolkning af betydningen af ​​bogstaverne i navnet Yas.

Brevet I i navnet Yas: Selvværd, ønsket om at opnå respekt og kærlighed til miljøet og evnen til at få dem.

Brevet C i navnet Yas: Sund fornuft, ønsket om en stærk position og materiel sikkerhed; i irritation, magt og lidenskab. Det er vigtigt for en person at finde sin egen vej i livet.

Brevet B i navnet Yas: Evnen til at klassificere, opdele, lægge ud på hylderne.

http://names.ramech.net/%D1%80%D1%83%D1%81/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0% B8% D0% B5_% D0% B8% D0% BC% D0% B5% D0% BD% D0% B8_% D0% AF-% D1% 81% D1% 8C

CLEAR OG JANINA

Encyclopædi af biograf. 2010.

Se hvad "CLEAR AND JANINA" i andre ordbøger:

Yas og Yanina - Genre Musical Comedy Director Yuri Tsvetkov Skribentskriver Ales Osipenko Samson Polyakov Medvirkende... Wikipedia

Yas og Yanina (film) - Yas og Yanina Genre Musikalsk komedie Regissør Yuri Tsvetkov Skribentskriver Ales Osipenko Samson Polyakov Medvirkende... Wikipedia

AKIMOVA Svetlana - AKIMOVA Svetlana, skuespillerinde. 1974 En ukendt arving (se. Ukendte efterfølger), 1974 Yas og Yanina (se. Yas og Yanina) 1979 Tilbage i efteråret (se. EFTERÅR RETURN) 1988 Primorsky Boulevard (se. Primorsky Boulevard) 1991 Nude i Hat (se....... Encyclopedia of Film

VOLYNTSEV Yury Vitalyevich - (28. april 1932 9. august 1999), den russiske skuespiller, People's Artist of Russia (1984), laureat af Ruslands statspris (1995). Efter at have eksamen fra Moskvas teaterskole opkaldt efter BV Shchukin i 1962, spillede Yury Volyntsev på scenen i Moskva Teater... Encyclopedia of Cinema

Pesnyary - PIA "Pesnyary" Grundlæggende oplysninger... Wikipedia

Tikhonov, Vladimir Vyacheslavovich - Vladimir Tikhonov Navn ved fødslen: Vladimir Vyacheslavovich Tikhonov Fødselsdato: 28. februar 1950 (1950 02 28) Fødselssted: Moskva, Sovjetunionen... Wikipedia

Kamorny, Yury Yuryevich - Yury Kamorny Fødselsnavn... Wikipedia

Vladimir Vyacheslavovich Tikhonov - Vladimir Tikhonov Tikhonov Vladimir Vyacheslavovich Navn ved fødslen: Vladimir Vyacheslavovich Tikhonov Fødselsdag: 28. februar 1950... Wikipedia

Kamorny - Kamorny, Yury Yuryevich Yury Kamorny Fødselsnavn: Yury Yuryevich Kamorny Fødselsdato... Wikipedia

ZAKHAREVICH Maria - (Marina), skuespillerinde. 1967 og ingen andre i 1969 SONS forlade for krigen i 1972 Kingfisher 1974 Yas og Yanina 1980 oversvømmelser ( "Polesie") (se. Flood (1980)) 1 981 mennesker på marsken i 1983 storme 1984 Tilgiv os, FØRSTE KÆRLIGHED 1990 FR WIFE CAD...... Encyclopedia biografen

http://deacademic.com/dic.nsf/enc_cinema/22113/%D0%AF%D0%A1%D0%AC

Blog om sprog og byer

For mig har det altid været et mysterium, hvilket betyder i sangen "Kasin Yas Kanyushynu" udført af "Pesnyarami" dette mystiske ord er kanyushin. Tilsyneladende, noget der er forbundet med en hest, men hvad? Ikke hestekød, faktisk slog han? :)

Og for nylig viste det sig, at kanyushinen betyder "hviderussisk kløver" - tilsyneladende med hvilke heste der fodres. Det er også interessant, at vi elsker at ryste navnet på denne sang. Oftere kan navnet på denne sang findes i versionen "Kosila Yas stable" end i den oprindelige version "Kasin Yas kanyushynu". Ordene i sangen forbliver dog de samme, de hviderussiske dem...

Her forresten og ord:

Kasiў Yany kanyushinu, (3 gange)
Paglyada • til jyakiny.

Og dzyўchyna zhyta sting, (3 gange)
Dy på Yasya paglyadala: -

Chi du Yas, Chi du ikke, (3 gange)
Du spade mig...

Kinuў Yaska Kasіts, (3 gange)
Pacha mor siger: -

Lyuba mor maj, (3 gange)
Ajani er du min! -

Duc barya Stanislavu, (3 gange)
Kab er blevet af med hele lava. -

Stanislav ikke hachu, (3 gange)
Bo på lava sidder ikke! -

Duc byyary du Yanіnu, (3 gange)
Prazavuyuyu jyuchyna.

Kasiў Yany Kanyushin, (3 gange)
Paglyada • til jyakiny.

Zhyta = rug, ti = om (hvis du er Yas, er du ikke = du Yas eller ej?), Efterår = som, kabine = til, mere = fordi, forsigtighed = hårdtarbejdende. Resten skal være klar.

P. S. Jeg kan ikke beundre den fonetiske hviderussiske stavning, som konsekvent afspejler ordet af ordet, især "канkane". Og her, måske det mest vanskelige stavning af alle kyrilliske slaviske sprog - vi har en reduktion af vokaler (og andre slaviske sprog ikke), men i brevet, vi det afspejler ikke den guidede morfologiske princip om at skrive (write vand, fordi vody). Vi skriver stadig et blødt tegn i ord som du ved, se...

Betydningen af ​​andre hviderussiske ord findes i den hviderussisk-russiske ordbog online. Nu er det ikke så svært som det engang var.

http://massimoling.ru/2010/03/05/chto-kosil-jas/

Navn Yas - hvilket betyder navnet Yas.

Det er vigtigt at forstå, at disse attributter ikke afspejler personlige egenskaber hos ejeren af ​​navnet. Dette er kun resultatet. fonosemantisk analyse Det analyserede ord er et navn i dette tilfælde. Som ordet siger, maler navnet ikke personen, men personen.

Navn Yas besidder følgende fonosemantiske kvaliteter ud af 25 mulige (i betragtning af kvaliteten i faldende orden efter intensitet): Lys, lys, modig, stærk, munter, enkle, gode, dejlig, lys, rund, sikker, stærk, slank, majestætisk, Big, Høj, god.

Nedenfor er en tabel med resultater af den fonosemantiske betydning af navnet Yas for hver af de 25 tegn.

Denne tabel viser hele spektret af fonosemantiske skalaer og værdierne for det analyserede navn, Yas for hver skala. Følgende punkter skal tages i betragtning i kolonnen koefficient: Hvis koefficienten er 3,5, er det andet tegn på skalaen udtrykt, hvis det ligger i området 2,5 - 3,5, så er der ingen alvorlighed på denne skala. Af hensyn til din opfattelse indikerer sværhedsgraden af ​​funktionen i grafen tilstedeværelsen eller fraværet af den phonosemantiske betydning af ordet på hver skala. Den første indikator for skalaen er markeret med blå, den anden - i rød.

http://www.psevdonim.ru/imena/zcm.htm

Kognitiv ressource om kultur, videnskab og kunst

Hjemmeside Curia Sergei Ivanovich

Artikelforfatter: Sergey Kuriy
Kategori: "Vores hits"

Selvom udtrykket folkemusik ikke blev brugt i Sovjetunionen, eksisterede en sådan genre på sovjetstadiet, og det følte sig også godt. På mange måder skyldtes dette, at folkesangens propaganda altid har været en prioritet. Genren selv tog form i Unionen i begyndelsen af ​​1970'erne, da sådanne VIA'er som sangskrivere og ARIEL tog til scenen. Den første tog grundlaget for hviderussisk folklore, og den anden - russiske.

Interessant nok var skaberen, inspireren og lederen af ​​PESNYAROV - Vladimir Georgievich Mulyavin - ikke engang belarussisk. Han blev født den 12. januar 1941 i Urals - i Sverdlovsk (nuværende - Yekaterinburg) og arbejdede i nogen tid i forskellige sibiriske filharmoniske samfund, indtil han bosatte sig i det hviderussiske filharmoniske samfund.
Han grundlagde sin berømte ensemble Mulyavin i 1969 og besluttede straks, at den ville beskæftige sig med den moderne behandling af folklore. Desuden lider lederen af ​​PESNIARS ikke af "lokalisme" nationalisme og skulle oprindeligt indbefatte ikke kun belarussiske, men også russiske, ukrainske og endda polske folkesang i repertoaret.

V. Mulavin:
"De syntes så ens, men du kan ikke sidde på fire stole. Det ser ud til at alt er det samme - ifølge teksterne, stemmeledende, melodi; men virkelig...
... Under interessen for folkekunst ser jeg ikke noget politisk motiv, det er og burde ikke være. Da vi begyndte at studere hviderussisk folklore, slog vi ikke vores skjorter over os selv, vi sagde ikke, at de skulle knykke op hviderussiske sange og det hviderussiske sprog. Det ville være en overdrivelse.
I disse dage i slutningen af ​​60'erne så situationen sådan ud. På den ene side blev der udført etnografiske ekspeditioner i republikken gennem Videnskabsakademiet, et ekstremt rigt folkloriemateriale blev indsamlet og klassificeret. Og på den anden side kunne 30-40 tilskuere ses på forestillinger af folklore ensembler.
Så intuitivt kom tanken: ville det ikke være muligt at forsøge at give folkemusik og poesi en ny lyd, der kombinerer dem med rockkulturelementer? Det var en rent kreativ opgave.
... Det vigtigste er sandsynligvis at synge på det hviderussiske sprog og for at undgå eclecticism i kombinationen af ​​sprog og musik. Og nu hører jeg eclecticism af alle hviderussiske sangere. Filmet fra engelsk musik, men sunget på det hviderussiske sprog. Og det medfører ikke latter, men afvisning. "

Det nye ensemble blev kaldt LAWNS (Byelorussian. "Buffoon, jesters, vittigheder"), men det virket lunefuldt for medarbejderne i Kulturministeriet. Derfor fik han i oktober 1970, før han holdt en tale på Pop-artisternes All-Union-konkurrence, et mere solid navn - PESNYARS (folkemusik fortællere, en vis hviderussisk analog bards og skaler). Forestillingen var succesfuld - ensemblet delte 2. plads med Lev Leshchenko og Georgian VIA DIELO (og ingen blev tildelt 1. plads). Fra dette øjeblik begyndte PESNYARS en periode med strålende succeser og all-union popularitet.

"Yas stable mowed" (1971)

Ud over en ekstraordinær tilgang til at arrangere folklore har ensemblet altid stået ud for sine bemærkelsesværdige vokalister med stærke, høje, meget klare stemmer.

V. Mulavin:
"... vi sjældent tyder på ren solosang. Selv hvis en stemme lyder, er det obligatorisk på baggrund af ensemblet (vi er alle alvorligt engageret i vokal) ".

Selvom Mulavin selv sang ganske godt, blev Leonid Bortkevich den første berømte stemme af PESNYAROV. Hans tenor glædede Muljavina så meget, at han i løbet af natten komponerede den smukkeste ballad Alexandrina specielt til Bortkevich.

Sangen var det sidste spor af ensembles første vinylalbum, udgivet i 1971.

Disken blev åbnet måske af den mest dødelige sammensætning af PESNYARS - "Mowed Yas stable". I hænderne på Mulyavin blev den langvarige folkesang til et energisk rock hit med en perky solo, en ungdommelig fløjtning, der skildrer slåning, rytmiske baner og en kraftfuld baseline. Ifølge musikernes memoarer tog arrangementet af "Yasya" form overraskende hurtigt til dem - i 2-3 øvelser.

Allerede i 1972 spillede SONGS denne sammensætning i finalen i konkurrencen "Årets Song" (i en "live" -prestation lyder det endnu stærkere).

Personligt blev jeg først bekendt med sammensætningen som en lille dreng, takket være den animerede serie "Nå, vent et øjeblik!". I den 6. (såkaldte "landsby") serie (1973) forsøgte en ulv på en kombination succesfuldt at "slå ned" en hare, der gemmer sig i et felt til denne melodi.

Samtidig behøvede sangens sang næsten ikke oversættelse til mig. Som bosiddende i det ukrainske SSR kendte jeg fuldt ud det ukrainske sprog, som har meget til fælles med hviderussisk. Men den Yas (den hviderussiske analog af navnet Ivan) slår ned, en rent russisktalende lytter kunne have gættet. Stabil var ment kløver - en favorit mad af heste. I almindelighed ville sangens ord på russisk have lød som dette:

Kosil Ivan kløver
Og så på pigen.
Og pigen stikker rug
Og så på Ivan:
"Er du Ivan eller ej?
Du kunne lide mig. "

Afslut Ivan slå,
Gik mor for at spørge:
"Min elskede mor,
Gifte dig. "

"Så tag Stanislav,
At sidde på hele bænken.
"Jeg vil ikke have Stanislav
Der er heller ikke nok bæn for hende heller. "
"Så du tager Ivanna,
Hårdtarbejdende pige.

I 1974 spillede sangskriverne i filmen "Yas og Ioannina". I fortællingen spillede medlemmer af studentbygget, som kom til at bygge en gård i den hviderussiske kollektive gård, om aftenen en amatør VIA. Lokalbefolkningen forbliver imidlertid ligeglad med deres arbejde - så længe husdyreksperten ikke råder musikere til at optage folkesang.

Blandt sangene, der lød i filmen, kan man finde "Kosila Yas stable" - og i en helt ny behandling.

I 1976 nåede PESNYARI en så høj status, at de blev den første sovjetiske VIA til at tale i USA. Der spillede de ikke kun deres "Yasya", men indspillede også en anden version af sangen. Hun vil indgå i SONGS 'fælles optegnelse og den lokale folkegruppe NEW CHRISTY MINSTRELS, som vil blive offentliggjort på Columbia Records.


Bladet "Samme Alder" for juli 1977

Tja, i post-sovjetiske æra bruger soloen fra "Kosil Yas stable" DISASTER DISASTER til hans hit "æg".

Birch Sap (1971)

Jeg må sige, at sangskriverne mere end en gang deltog i at optage en række lydspor. En sådan kinohit - "Birch Sap" - blev skrevet af komponisten Veniamin Basner på verserne af Mikhail Matusovsky. Sangen var dedikeret til alle, der udfører deres service langt fra deres oprindelige steder - og kunne være velegnede både til efterretningsofficerer og grænsevagter.

M. Matusovsky:
"Vi var ofte nødt til at være på krigerne, der bar militærtjeneste langt fra moderlandet, hvor minderne fra deres oprindelige lande blev særlige og pressede alvor."

Således, ifølge Leonid Botkevich, skulle "Birch Sap" først indføjes i filmen "Shield and Sword" - om den sovjetiske efterretningsofficer i tiden for den store patriotiske krig. Der var dog en anden sang af Basner og Matusovsky "Hvor starter moderlandet?" Og "Birch Sap" ramte lydsporet af filmen "The World Guy" (1971).
Denne gang fortalte billedet historien om chaufføren, der kører i lastbiler for at vinde et bud på levering af sovjetiske MAZ til et udenlandsk selskab. Racerne foregår også i udlandet, og kapitalistiske konkurrenter blander sig konstant med vores kæreste, så søgemotivet til moderlandets minder var passende her.

Men Yuri Doronin (komponist og chef for kulturcentret "Pesnyary") fortalte en lidt anden historie. De siger, at SONGS blev optaget i en filmstudio i en slags musikalsk film, og i den næste pavillon skete der "The World Guy". Det var til ensemblet, som direktøren løb ind med forslaget om at skrive ned en sang om birkesap. PESNIARS registrerede og glemte det. Og efter et stykke tid begyndte de at modtage noter på koncerter med anmodninger om at udføre "Birch Sap"...

L. Bortkiewicz:
"... for filmen blev alt gjort hurtigt. Vi har ikke engang forladt et fonogram. Jeg måtte gå for at se "World Boy". I biografen og optaget denne sang på båndet. Sjovt, er det ikke? ".

Mange mennesker elskede denne sang, men der var også dem, for hvem det blev en model for "patriotisk patriotisme". Dette indebærer imidlertid ikke, at PENIARS gjorde det glimrende.

Der var også sange, som ensemblet blev optaget til tegnefilm. Ifølge en af ​​PESNYAROV-solisterne Anatoly Kasheparov blev de endda inviteret til optagelsen "Efter Bremen Town Musicians fodspor", men "der havde vi en meget alvorlig skæbnesvigt, og forfatterne ønskede humor". Men ensemblet optog store sange til tegnet "Kvaka-Zadak", som jeg elskede meget i barndommen. Selvom musikken blev komponeret her af komponisten Edward Hanok, kan sangen "Merry, Green, Lupato" håndskrift af SONGS ses perfekt (alle disse fløjter og chants gør dig straks opmærksom på "Kosil Yas stable").

Vologda (1976)

SONGS var generelt meget eftertragtede af berømte sovjetiske komponister. De vidste, at sangen udført af dette ensemble straks bliver til en ægte diamant. Det skete for eksempel med O. Feltsmans kosmoposition "En halv time før foråret" eller A. Pakhmutovas "Belovezhskaya Pushcha" (jeg skrev allerede om historien om "Pushcha").

Godt ensemblet genopstod den berømte "Vologda" fra ikke-eksistens... Det var takket være SONGSEN, at linjen "Brev, jeg personligt bærer breve til posthuset", er velkendt for enhver sovjetisk person, langt mindre hjemmehørende i byen Vologda, hvor sangen længe er blevet en uofficiel hymne. For den yngre generation, lad mig minde om, at "personlige" breve blev sendt til posthuset for at fremskynde deres afsendelse.

Vejen til hjertet af lytterne "Vologda", skrevet af Boris Mokrousov på verserne af Mikhail Matusovsky, blev ikke umiddelbart fundet. Den første sang blev udført af Vladimir Nechaev i 1956. Hun lød derefter mere smertefuldt og fik ikke popularitet.

I 1966 kom "Vologda" ind i skuespillet af Maly Theatre "White Clouds", hvor det blev udført af Mikhail Novokhizhin - udøver af rollen som blind bayan spiller Jacob.

M. Novokhozhin:
"Hun kunne lide os alle og publikum. Men forestillingen varede ikke længe i teaterrepertoaret. Med ham forlod hun og begyndte gradvist at glemme sangen. "

Vologda ventede på sin "stjerne time" kun 10 år senere. SONGS forberede sig på at udføre ved Matusovskijs betragtning og besluttede at lære en sang fra digterens repertoire.
SONGS "Vologda" syntes først uinteressant. Hun blev forsvaret af kun et medlem af ensemblet - Vladimir Nikolaev, som oprindeligt var fra Vologda. Mulyavin opdaterede sangen - skabte tempoet, introducerede en mindeværdig solo på accordeonet og spurgte også Matusovsky om at ændre de to første linjer. Som et resultat, "Sange, sange jeg skriver til hende selv. Bogstaver, bogstaver personligt til posten bære "erstattet af" Bogstaver, bogstaver personligt til postbærebogen. Det er som om jeg fortsætter med at skrive en roman. "

Tale PESNYAROV på tv-programmet "Årets Song-76" var triumfen på den opdaterede "Vologda". Ensemblet spillede og allerede skiftet tøj i omklædningsrummet, da værten kom hen til dem med ordene: "Hallen kræver en sang igen!". Halvklædt måtte SONGS straks vende tilbage til scenen og synge "Vologda" for en encore. For sovjetiske, velregulerede, telekoncert var sådan slået sjælden.

Alexander Demeshko, deltager PESNYAROV:
"Ingen af ​​os troede, at Vologda ville være et hit. Da på koncerterne folkene, som ved en fodboldkamp, ​​chanted "Vo-log-da", "Vo-log-da", var vi vred: der var mange andre lige gode arbejder ".

Populariteten af ​​sangen fremgår af den berømte rygte, at "huset hvor den udskårne palisade er", hvor sangens helt sænker et brev, er kun en i Vologda - og denne bygning... af dermatovenerologisk dispensar. Carved palisade er faktisk ikke typisk for denne by. Selv om disse huse mødtes i Vologda indtil 1980'erne, indtil de endelig blev overfyldt af nye bygninger...

SONGS stoppede ikke ved udførelsen af ​​populære favorit hits. I anden halvdel af 1970'erne færdiggjorde de dramatiserede konceptuelle programmer som Songs of the Share og Guslar. I deres repertoire var der også retfærdigt kunstrock sange som "The Bird's Cry", skrevet af Mulyavin i Yuri Rybchinsky's ord.

Efter Sovjetunionens sammenbrud faldt sammen og sangen. Mere præcist viste MULVIEW PESNYARS, de hviderussiske sange, BORTKEVICH PESNIARENE... og i 2003 døde Vladimir Mulyavin efter en rygmarvsfraktur, der blev opnået i en bilulykke.

Forfatter: Sergey Kuriy
Januar 2018

http://www.kursivom.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%80%D1%8B-%D0%B8%D1%81%D1% 82% D0% D1% 81% D0% B8% D0% BB-% D1% 8F% D1% 81% D1% D1% 80% D0% D8% D1% 8F-% D0% BA% D0% BE% D1% 81% 8C-% D0% B2% D0% BE% D0% BB% D0% BE% D0% B3% D0% B4% D0% B0 /

Sig navnet "Yas"

Hovedmenu

reklame

Afstemningsskærm

Karakteristika for mandnavnet "Yas"

For navnet "Yas" er der endnu ingen karakteristika. Hvis dit navn er "Yas" eller blandt dine venner, er der "Yas", og du kender denne person, hans karakter, vaner og afhængighed, så meget snart vil du kunne genopbygge webstedets database med en ny egenskab for navnet "Yas".

Rating navn "Yas"

Kan du lide navnet "Yas"?

Planets nummer af navnet "Yas"

Planetnummeret for navnet "Yas" - 4.

Planet kaldet "Yas" - Merkur.

Kviksølv er en forening, bindende begyndelse. Mennesker med stærk kviksølv føler et stort behov for information, kommunikation, udveksling af erfaringer. Disse er hovedsagelig forfattere, journalister, forskere, politikere, handlende.

Eksterne funktioner - lyshed, mobilitet, infantile funktioner, børns charmerende smil er ikke sjældne.

Positiv type - folk er meget intelligente, alle griper på flugt, vil finde en vej ud af den sværeste situation. Den negative type er uordenlig, super-mobil, undvigende og bedragerisk type. Tyve og schemere i antallet af navne ofte kviksølv.

Cyclical - 88 dage og 17 år. Microcycle påvirker ændringen af ​​kontaktkredsen og informationsændringen. Den vigtigste periode i livet er fra 7 til 14 år.

Numerologi af navnet "Yas"

Nummerbetegnelsen for navnet "Yas" er 4.

Da nummeret på navnet 4 betyder succes inden for videnskabelige og tekniske områder, især i branchen. Dette er pålidelighed og stabilitet, erhvervelse af venner, opnåelse af anerkendelse. En sådan person er nyttig i ekstreme situationer, når karakteren af ​​hans karakter afsløres fra den bedste side.

http://sayname.ru/names/male/jas%27

Historien om oprindelsen og fortolkningen af ​​navnet Yasya

Over tid erhverver denne personlighed træk et klart fokus under påvirkning af livets forhold. Den valgte type aktivitet bliver et anvendelsesområde af muligheder netop som en person, som du altid kan stole på. Nogle gange går alle fysiske og moralske styrker for at bevare denne status.

Detaljeret analyse af navnet Yasya

udseende

Kompatibilitet af navnet Yasya, manifestation in love

motivation

Men evner er mange, og de er meget forskellige. Derfor kan der være flere måder at implementere dem på. Derfor står du ofte over for behovet for at opgive en mulighed til fordel for en anden.

Det er godt, hvis du har tilstrækkelig forsigtighed til at fokusere på et specifikt mål, og at lede alle kræfter til dets præstation. Det er dårligt, hvis du forsøger at "jage efter to harer", der ikke ønsker at opgive selv en lille chance for succes. I dette tilfælde risikerer du at spilde alt dit åndelige potentiale forgæves, "sprøjte" det og sætte det i vinden. Og - forblive med ingenting.

Du bør stole mere på dit hjerte. Han er uvæsentlig ekstern brilliance, alt det tinsel, som normalt er dekoreret med kunstneriske naturers liv. Derfor er det netop på det rigtige tidspunkt, at det vil bede dig om den eneste rigtige beslutning. Prøv at "høre" ham.

Energi horoskop ved navn Yasya

Karakteristisk navn Yasya

Dit hovedmål er at opnå pålidelighed i ægteskab, sikkerhed i erhvervslivet og for at opnå ret til at forblive dig selv under alle omstændigheder. Det er, hvad du er klar til at give al din energi, tid, kærlighed og talenter.

Dine venner og kolleger bliver nødt til at vænne sig til din ejendommelighed for at nå alt "deres vej" og have lange forhandlinger. Ellers vil der ikke opnås et positivt resultat.

Du kaldes ofte "jordens jord", fordi du har sund fornuft, oprigtighed, ærlighed og beredskab til at hjælpe. Du elsker mennesker og vil gerne blive besvaret det samme.

Du er en god familie mand; du kan lide enkle fornøjelser: kommunikation med kære, velsmagende mad, komfort i huset; du elsker også dyr. Ofte overbærende overfor genstandene for deres tilbedelse.

http://znachenie-tajna-imeni.ru/znachenie-imeni-Jasja/

Betydningen af ​​ordet "ide"

Hvad betyder ordet "ide"?

Ushakov ordbog

ide

ide, ide, mand Ferskvandsfisk fra dette. karper.

Encyclopedic ordbog

ide

fisk karpe familie. Længde ca. 70 cm, vejer op til 8 kg. I floderne i Eurasien fra Rhinen til Lena. Formålet med fiskeri, sportsfiskeri.

Ozhegovs ordbog

IDE, jeg, m. Ferskvandsfisk dette. karper.

| adj. yazyovy, åh, åh.

Ephraim Dictionary

ide

m.
Ferskvandsfisk af karpefamilien.

Encyclopædi af Brockhaus og Efron

ide

iazik, subsale (Idus melanotus) - fisk fra karpefamilien (Cyprinidae). Tegn af slægten I. (Idus): Faryngeal tænder, 8 på hver side, arrangeret i to rækker, hvoraf den indre består af 5 tænder; kronen af ​​disse tænder er komprimeret fra siderne og hooked på toppen; Hoved og krop er fede; mund på hovedets ende; Dorsale og kaudale finner er korte og omtrent samme længde i bunden. Den fælles I. (I. melanotus) adskiller sig fra andre almindelige karpsfisk med sit tykke hoved, lille skrå mund, relativt små skalaer og det angivne antal af pharyngeal tænder. Længden er normalt op til 8-12 inches (36-53 cm), vægt op til 5-7 pund, men forekomster op til 15 og 20 pund kommer på tværs. Den øverste farve er grålig sort med en blå farvetone, siderne er hvide, maven er sølvfarvet, dorsale og halefinnerne er mørkegrå, de andre er røde, iris er grønlig gul med et mørkt punkt ovenfor. Farven varierer meget i alder og tid på året. Under gydning får næsten hele kroppen en metallisk glans, de nederste finner bliver lysrøde, dorsal og kaudal får nogle gange en klar skygge; Hos mænd er næsten hele hovedet og de enkelte skalaer dækket af granulære gullige vorter. Det findes i hele det centrale og nordlige Europa til østfrankrig i vest; i europæisk Rusland når pechoraen i nord og kaukasusområdet i syd. Det findes også i hele Sibirien til og med Amur-bækkenet. Bor hovedsagelig i flydende farvande, men også i søer. I det centrale Rusland spreder J. i april, normalt omkring midten af ​​april; Stige op, floden begynder straks ved åbningen. Det føder på insekter og deres larver, orme, små fisk.

N. KN.

Ide når op til 2 fod i længden (selvom det allerede er en sjældenhed, er den sædvanlige højde 6-8) og op til 10 pund af vægt. Med vilje tager agn med agnfisk, brødskorpen, græshoppe. Nibble er livlig, og den fangede fisk giver en masse problemer med ventilatoren. Fælles kommerciel fisk.

Se også:

Morfologisk analyse af ordet "ide"

Fonetisk analyse af ordet "ide"

Betydningen af ​​ordet "ide"

Synonymer "ide"

Analyse af sammensætningen af ​​ordet "ide"

Russiske ordbøger

Den leksikalske betydning: definition

Det generelle ordforråd (fra det græske. Lexikos) er et kompleks af alle grundlæggende semantiske enheder af ét sprog. Den lexiske betydning af ordet afslører den generelt accepterede ide om emnet, ejendom, handling, følelse, abstrakt fænomen, indflydelse, begivenhed og lignende. Det betyder med andre ord, hvad det givne begreb betyder i massebevidstheden. Så snart et ukendt fænomen bliver klart, de særlige forhold, eller der er et objekt bevidsthed, folk tildele den et navn (lyd-kuvert), eller rettere, leksikalsk betydning. Derefter falder det i definitionskataloget med fortolkningen af ​​indholdet.

Ordbøger online gratis - opdag nye ting

Der er så mange ord og snævert specialiserede udtryk på hvert sprog, at det simpelthen er urealistisk at kende alle deres fortolkninger. I den moderne verden er der mange tematiske mapper, ensiklopedier, thesauri, ordlister. Gå gennem deres sorter:

  • Forklarende Find betydningen af ​​ordet, du kan i den forklarende ordbog på det russiske sprog. Hver forklarende "artikel" af tolken fortolker det efterspurgte koncept på modersmålet og anser dets anvendelse i indhold. (PS: Endnu flere tilfælde af brug, men uden forklaring, vil du læse i den russiske nationale Corpus Dette er den volumetriske grundlag af skriftlige og mundtlige tekster i hans modersmål..) Under forfatterskab VI Dahl, Ozhegova SI, Ushakova DN. Den mest berømte thesauri i vores land med tolkning af semantik blev frigivet. Deres eneste ulempe er de gamle udgaver, så den leksikalske struktur er ikke genopfyldt.
  • Encyclopedic I modsætning til intelligente, akademiske og encyklopediske online ordbøger giver en mere fuldstændig, detaljeret forklaring af betydningen. Store encyklopediske publikationer indeholder oplysninger om historiske begivenheder, personligheder, kulturelle aspekter, artefakter. Encyclopedia artikler fortæller virkeligheden af ​​fortiden og udvider deres horisonter. De kan være universelle eller tematiske, designet til et bestemt publikum af brugere. For eksempel "Lexicon of Financial Terms", "Encyclopedia of Housekeeping", "Filosofi. Encyclopedic ordliste "," Encyclopedia of fashion and clothing ", flersproget universelt online-encyklopædi" Wikipedia ".
  • Industri Disse ordlister er beregnet til specialister i en bestemt profil. Deres mål er at forklare faglige termer, den fornuftige betydning af specifikke begreber i et smalt felt, grene af videnskab, erhvervsliv, industri. De udstedes i ordbogen format, terminologi eller videnskabelig håndbog ( "Thesaurus om reklame, markedsføring og PR", "juridisk Handbook", "Terminologi MOE").
  • Etymologisk og låntagning Etymologisk ordbog er en sproglig encyklopædi. Det man ser på den version af oprindelsen af ​​leksikalske betydninger, hvorfra dannede ordet (oprindelige lånt), det morfem for morfem sammensætning semasiology, tidspunkt for udseende, historiske ændringer, analysen. Leksikograf fastslå, hvor ordforråd blev lånt, overveje følgende semantiske berigelse i en gruppe af beslægtede ordformer, samt omfanget af operationen. Vil give mulighed for brug i samtale. Som et eksempel, en etymologisk og leksikalsk analyse af begrebet "efternavn": lånt fra latin (familia), hvilket betød, at familien reden, familie, husstand. Fra det XVIII århundrede er det blevet brugt som et andet personligt navn (arvet). Inkluderet i det aktive leksikon. Den etymologiske ordbog forklarer også oprindelsen af ​​underteksten af ​​fangstfrasen, sætningsenheder. Lad os kommentere det stabile udtryk "sand sandhed". Det fortolkes som den absolutte sandhed, den absolutte sandhed. Tro ikke på det, da etymologisk analyse viste sig, stammer dette idiom fra metoden for middelalder tortur. Sagsøgte blev slået med en pisk med en knude bundet i enden, som blev kaldt "tench". Under linjen gav personen alt for at være ren, den virkelige sandhed.
  • Ordliste for forældet ordforråd Hvad skelner arkæismes fra historik? Nogle genstande falder konsekvent ud af brug. Og de leksikalske definitioner af enheder går ud af brug. Ordene, der beskriver de forsvundne fra fænomener og objekter, henviser til historik. Eksempler på historicisme: Camisole, musket, Kong Khan, tommelfingre, politisk officer, degnen, pung, kokoshnik, kaldæiske sogn og andre. Find ud af, hvilke betydninger der har ord, der ikke længere bruges i mundtlig tale, du vil klare fra samlinger af forældede sætninger. Arhaizmamy - dette ord, der holdt essensen af ​​skiftende terminologi: digteren - en digter, pande - en pande, en rubel - rublen, oversøisk - Udenlandske, fortetsiya - fæstning degnen - nationalt, tsvibak - Korzhik kiks, kiks. Med andre ord blev de erstattet af synonymer, der er mere relevante i den moderne virkelighed. I denne kategori falder staroslavyanizmy - ordforråd af den gamle kirke, tæt på russisk: Castle (Starosl.) - Town (ru.), Child - et barn, porten - porten fingre - fingre, læber - læber, trække - shuffle. Archaism findes i cirkulation af forfattere, digtere, i pseudohistoriske og fantasyfilm.
  • Oversættelse, udenlandske tosprogede ordbøger til oversættelse af tekster og ord fra et sprog til et andet. Engelsk-russisk, spansk, tysk, fransk og andre.
  • Phraseological Collection Phraseological enheder er lexisk stabile svingninger, med ikke-segmenteret struktur og en bestemt undertekst. Disse omfatter ordsprog, ordsprog, idiomer, winged udtryk, aforier. Nogle sætninger migreret fra legender og myter. De giver kunstnerisk udtryk for den litterære stavelse. Phraseological momentum bruges normalt i figurativ forstand. Udskiftning af en komponent, omlægning eller brud på en sætning fører til en verbal fejl, en uigenkendt overton af sætningen, en forvrængning af essensen, når den oversættes til andre sprog. Find den figurative betydning af sådanne udtryk i phrasebooken. Eksempler på idiomer: "I den syvende himmel," "Myggener undergraver ikke", "Blå blod", "Djævelens advokat", "Brænd broer", "En hemmelig hemmelighed", "Hvordan jeg kiggede i vandet", "Støv i øjet" "Arbejde efter ærmer", "Damocles sword", "Danai Gifts", "Double Edged Sword", "Apple of Discord", "Opvarm dine hænder", "Sisyphus labor", "Klatre på væggen", "Hold øremærket op" "Kuglepærer foran svin", "Fra gulkin næse", "Shot-up Sparrow", "Augean stables", "Kalif i en time", "Laughing head", "Soul to touch", "Ære at klappe", "Achilles hæl" "Hunden spiste", "K til vandet fra en and " at forstå på strå " bygge luftkasteller " At være i tendensen " leve i kløver. "
  • Definition af neologismes Sprogændringer stimulerer et dynamisk liv. Menneskeheden stræber efter udvikling, forenkling af livet, innovationer, og dette bidrager til fremkomsten af ​​nye ting, teknologi. Neologism er leksikalske udtryk for ukendte objekter, nye virkeligheder i menneskers liv, nye begreber, fænomener. For eksempel betyder, hvad "barista" er en kaffemaskinerhverv; En professionel kaffemaskine, der forstår kaffebønnesorter, kan smukt dekorere rygningskopper med en drink, før du serverer klienten. Hvert ord var engang en neologisme, indtil den blev almindeligt anvendt, og blev ikke medtaget i det litterære sprogs aktive ordforråd. Mange af dem forsvinder, selv uden at falde i aktiv brug. Neologism er ordbygning, det vil sige helt nydannet (herunder fra anglicism) og semantisk. Semantiske neologier omfatter allerede kendte lexiske begreber, der er udstyret med nyt indhold, for eksempel "pirat" - ikke kun havet corsair, men også ophavsretsbrugeren, brugeren af ​​torrentressourcer. Her er blot nogle få tilfælde af derivative neologier: liv hacking, meme, google, flash mob, casting director, preproduktion, copywriting, frend, press, moneymaker, skærm, freelancing, headliner, blogger, downshifting, falsk mærke. En anden mulighed, "copywriting" - indholdsejer eller en ivrig tilhænger af intellektuelle ejendomsrettigheder.
  • Andet 177+ Ud over det ovennævnte er der thesauruser: sproglige, inden for forskellige sprogområder; dialekt; sproglige undersøgelser; grammatik; sproglige termer; eponyms; afkodningsforkortelser; turist ordforråd; slang. Skolebørn vil finde nyttige leksikalske ordbøger med synonymer, antonymer, homonymer, paronymer og lærebøger: stavning, tegnsætning, derivativ, morfæmisk. Ortopedisk håndbog til indstilling af accenter og korrekt litterær udtale (fonetik). Toponymiske referenceordbøger indeholder geografiske oplysninger efter region og navn. I antroponymiske - data om fornavne, efternavne, kælenavne.

Fortolkning af ord online: den korteste vej til viden

Det er lettere at udtrykke sig selv, at udtrykke tanker mere specifikt og mere rummeligt for at genoplive sin tale - alt dette er muligt med et udvidet ordforråd. Med hjælp fra ressourcen Hvordan du alle bestemmer betydningen af ​​ord online, afhent relaterede synonymer og genopfyld dit ordforråd. Det sidste punkt er let at udfylde læsningsfiktion. Du bliver mere interesseret for at snakke og støtte samtalen om en række emner. Forfattere og forfattere til opvarmning af den interne generator af ideer vil være nyttige for at vide, hvad ordene betyder, sige middelalderen eller fra den filosofiske ordliste.

Globaliseringen tager sin vejafgift. Dette påvirker skrivning. Det er blevet mode blandet skrivning på cyrillisk og latinsk, uden transliteration: SPA-salon, modeindustri, GPS-navigator, Hi-Fi eller High End-akustik, Hi-Tech elektronik. For at korrekt fortolke indholdet af hybridord, skift mellem sprog tastaturlayouter. Lad din tale bryde stereotyper. Tekster spænder følelser, spild eliksiret på sjælen og ikke har en lovbestemmelse. Held og lykke i kreative eksperimenter!

Projektet how-to-all.com udvikles og opdateres med moderne ordbøger med ordforråd i realtid. Hold dig opdateret. Dette websted hjælper med at tale og skrive på russisk korrekt. Fortæl os om os alle, der studerer på universitetet, i skolen, forbereder Unified State Exam, skriver tekster, studerer russisk.

Hvis webstedet var nyttigt for dig, kan du dele linket på din side på det sociale netværk. Tak fordi du valgte vores ressource!

http://how-to-all.com/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D1%8F% D0% B7% D1% 8C

Navn Yasya. Hvem er dette?

Hvem er Yasya? fuldt navn hvad?

Vi har en ven Yaseniya - Yasya

Jeg har altid tænkt Yesenia

Der er både Yesenia og Yaseniya privat... for mig er denne dibilisme simpel, navnene er i cocked... Dette svarer til, hvad Kirill vil have en søn uden 2 L for at skrive... ikke fordi jeg er analfabeter, men fordi jeg ville have det! Eller navn - Maureen, Moxim, Nodezhda... hvorfor ikke... hvis der ikke er hjerner. )))

Nå, vi har en læge i ambulancen bedt om to gange, med en T, er vores navn skrevet? Eller Elizavetta.

siger der er og sådan

i... Jeg forstår ikke... Elina og Ellina... hvem der er mere bekvemt kaldt... vi har en masse Danikov, halv Danil, halv Daniil, Daniel er der stadig... Et helvede i haven, de er alle Dani)

Ja! Det generer mig overhovedet! Alesya... som om et analfabeter var forkert, og det gik)))

Nå, en af ​​bebirushki's søn, DINIS, hedder (i et certifikat som DIONIS i hende). Jeg, som mange, spurgte hende, om hun ikke var forseglet. Det er selvfølgelig alles forretning, men folk er stadig vant på gammeldags måde i henhold til standarden, chtoli... men jeg er bestemt skør, for mig er det bare forvrængning og uvidenhed om mit sprog, en pige rewrote barnet, ændrede fødselsattest, fordi far, ifølge den ukendte, designet barnet som Svetoslav, så hun blev irriteret senere - hvordan? CBE? Er det ikke Svya. efter 2 år af otmazyvaya, at navnet er det, der ville have ønsket det, ændrede hun stadig barnets navn, og der opstod ikke flere spørgsmål)))) De har også et efternavn, der er vanskeligt der, det er det, barnet vil stave for evigt sætte ret, korrigere for evigt...

http://www.baby.ru/blogs/post/254058267-60854/

Læs Mere Om Nyttige Urter